大家好,我是星星为梅引路,这是第529篇原创文章。
高考成绩放榜了,有人考了595,有人考了450。
高中老师最喜欢说的就是,上了大学,就可以轻松一下了。
真实情况是,高考不是终点,人生不是拿到一个大学毕业证和学位证就可以了。
高考仅仅是人生的一个小憩站。
暑假里可以做个阶段性小结,认真想一想那件要做一辈子的事情,现在就开始去做。
而不是就在聊天、等待中度过了一个个的节假日。
1
大部分人在高考以后,并没有找到那件天天要做的事情。
我也是这样的人。
放假的时候,人就是在等待,等待学校的老师安排学习任务,和学习内容。
工作的时候,等待领导安排的任务。
人生就一直在等待中度过,在服从别人的安排中度过。
至于自己要将哪一方面的才华展现,根本就不去思考的。
这样的人到了人生的终点,就会发现,一辈子是一事无成,一辈子就是一个消费主义者。
没有一次考试能够决定一个人的人生。
人生还是要层层积累,天天积累,日拱一卒。
2
这些天主要任务是绘图,因为要绘制的图片数量太多,进展缓慢。
特别是一天只能绘制一张图片的时候,更是感觉太慢了。
这个时候,就想到,人年轻的时候干什么了,高考结束以后的假期,人干什么去了?
如果早有积累,不至于现在天天忙着绘图。
这些事情本就是早就应该做的。上大学的时候,如果能够每一张图片都绘制和现在一样,就省了很多时间。
年轻的时候,却不知道去绘图,总以为写实验报告要绘图太麻烦,太花时间了。
年轻的时候主要就是想偷懒呀,不想那么累。
3
还有就是看英语的专业词汇,学生总是记忆专业词汇太难,不愿意去记忆。
现在绘图,看着图片上的英文单词,就发现大量的词汇都要去查。
每一张图片的英文单词都要逐个去查字典的时候,绘图的速度就慢下来很多。
有的词汇根本就没有对应的中文,都不知道该怎么翻译的时候,更是感到很难。
具个例子,就是有爪的花瓣,英文里对应的是claw 和limb。
Claw可以翻译成爪,limb翻译成什么呢?
大树枝;(某物的)突出部,延伸部分;十字形四个分支中的一个。
哪一个翻译符合,都不符合。
limb就是扁平的花瓣而已,翻译成“爪的延伸”,不像专业词汇。是不是翻译成“爪片”,我自己都不知道该怎么翻译,只能写成英文limb。
现在面对着大量的英语专业词汇的时候,就知道年轻的时候,没有去记忆这些专业词汇。
之所以不去记忆,是人的懒惰,嫌专业词汇太多了。
看英文越多,越会体会到英语词汇多是一个优势。
词汇越多,表达的意思越准确。
反而是词汇少的语言,总是根据意思去翻译的话,找不到对应的词汇来表达。
哪怕就是看英文的图片,也会发现英语太重要了。
年轻的时候,每一个节假日,能够天天记忆英语词汇,也可以避免工作用以后查字典。
年轻的时候,怎么会知道呢?
只会嫌老师让记忆英语单词,太难了。
现在看英文图片,每一个单词都要去查词典的时候,人就会非常累。
4
越看英语,越会发现,英语重要。
现在就不会经常查字典,看英文意思。
不去学习这些专业词汇呢?不过年轻的时候去学习这些记忆这些专业词汇,现在就不用去查字典了。
年轻的时候,什么事情重要都不知道,就将节假日都浪费了。
等到发现事情很重要的时候,往往就感到晚了。
现在做的事情,都想问自己,以前干什么去了,为什么不是从18岁就开始做呢?
如果你喜欢“星星为梅引路”,那就把这篇文章分享出去,告知大家来关注、转发、点赞、在看、打赏。加V:xingxingweimeiyinlu
但愿,我们能长久地遇见。