重点笔记
cross one's legs 翘脚,翘二郎腿
Julie loves to cross her legs while sitting.
Julie坐着就很喜欢翘脚。
It's actually rude to cross your legs in a meeting.
在开会的时候翘脚事实上是不礼貌的。
sit cross-legged /ˈkrɔsˈlɛɡɪd/ 翘脚(表示一个状态)
这里的leg是动词的被动,表示一个脚的状态。
My legs are numb after sitting cross-legged.
翘二郎腿翘久了后脚好麻。
当然也有人人为翘脚是优雅的,特别是穿裙子或者旗袍的时候。
Some people think women sitting cross-legged are classy.
有人觉得女士翘脚坐很优雅。
How Should Men Sit? Legs Open Or Closed?
男生该怎么坐?腿合起来还是分开?
Some social norms may have showed that men should sit with their legs slightly apart.
有些社交礼仪中男生应该把腿微微分开坐。
上期答案
等一下,我的手很嘛。给我点时间恢复一下。
Hang on, my hands fell asleep. Give me a minute to feel them again!
本期作业
不要在老板面桥翘二郎腿哦。
☆学习建议:去留言处翻译成英文,明天对答案跟读音频,学习效果翻倍!