宋逸瑾:在福冈一睹千昌夫先生风采

文摘   2024-09-14 11:19   日本  


中文导报  东瀛岁月
作者:宋逸瑾

有幸参加中华人民共和国成立75周年九州地区国庆文化日活动,主办方请来了中国人民的老朋友——将一曲《北国之春》带入中国的演歌歌手千昌夫先生。

第一次知道千昌夫先生的名字已是三十年前,日企上海代表处有很多宝钢翻译科的老员工,他们很早就在国家项目中接触了日本人,当时的国际共事模式,双方都是比较深入生活接触的,他们从日本专家那里学到了很多文化,然后再传授给我们这些年轻职员。因为邓丽君的翻唱,《北国之春》已是代表中日友好的歌曲。而千昌夫并没有频繁地访问中国,他的名字可能比歌曲名更低调一些。

随着世界一体化,在日华人组织的繁荣,千昌夫走进中国国庆舞台为我们演唱《北国之春》,感觉简直像在做梦。不能忘记老先生在现场的亲切友善,幽默真诚,调皮谦逊,更没想到作为代表日本传统文化的顶级演歌歌手,生活中的他会是如此国际化的人物。

当日,只见老先生身着深色西服套装从化妆间帐篷缓缓走出来,大声向观众问候,并连连说“谢谢”。登上舞台,开场白就一句“我感觉和你们距离太远了,还是走下来唱吧”,之后就一直穿梭在观众席,尽可能与每一位伸出手的观众握手,穿插各种互动或旁白。第一个问题是“这位观众,你是从中国来的吗?福建?”引来大笑。第一首歌后,主动要求大家说“Encore 再来一曲”。

曲目间,老先生向中国朋友披露了很多私人故事,并用绝对幽默,深情的语气叙述。唱到歌词“味增汤”时,加入了旁白:母亲于4年前 100岁寿终正寝,非常想念妈妈,想念妈妈的味增汤;自己已经77岁高龄了,听力下降,最近总是被政府催促办理my number card,却总是把这个单词听成别的;年纪大了,每天早上5点就醒来,“无事可干”,戴着口罩为居民割草,当被认出是否千昌夫时,答说“我是割草昌夫”;今天出门时,接到了好友,日本国民演歌歌手的吉幾三的电话,问这是要去哪里,老先生回答,我去为中国人民唱歌;他更是介绍了与外国妻子及子女们的生活趣闻,让我们一起感受到了他的幸福人生来自爱、豁达、幽默、大度和国际性。

话题中有故乡岩手县的老母亲,有金发妻子,家乡的,国际的,让人感到对他而言,生活和艺术已经完全融合在一起了。最重要的是,老先生再三强调自己是《北国之春》的原唱者,听说这首歌在中国很有人气,心存感激。

整场表演,千昌夫先生只请了一把小提琴为他伴奏,几乎完全清唱,77岁的声音响彻全场,力量感令人震撼。他的台风体现在台上台下,善待每一位观众,不论是高官还是普通人,退场时更是久久站着不离去,接受合影,握手,簇拥等。

非常有幸一睹日本最优秀歌手的真人真声,也见证了老艺术家的奉献精神。祝中国人民的老朋友千昌夫先生健康长寿,艺术生命常青!




东瀛万事通
中文产业株式会社推出的资讯平台,包括贸易、旅游、通讯、教育、时事等,致力于介绍日本社会、华人生活、旅日场景等。
 最新文章