太抽象了,历史剧里这些台词简直错到离谱!

教育   2024-11-14 14:39   吉林  
转自国家人文历史(微信ID:gjrwls),作者思归乐,本文已取得授权,请勿擅自转载


本 文 约 4000 字

阅 读 需 要 11 分 钟 



清宫剧《步步惊心》竟然隐隐透着红色,以至于让人分不清是穿帮还是编剧在整活。本以为穿越的只有若曦,却没想到,几百年后的歌曲也跟着一起过去了。



别急,还有更离谱的。各式各样的历史剧令人眼花缭乱,除了音乐,离谱的台词更是簌簌乱飞——什么,你说这是宋代的文章?我大秦扫六合一统天下,拿来用用怎么了!什么,你说这是唐代的诗歌?我东汉末年都乱成这样了,你就让让我吧!


如此这般,数不胜数。从大秦到近代,从权谋大戏到“抗日神剧”,主打一个多角度全覆盖,总有一部你会爱。


天下还没乱呢,陛下何故谋反?


感谢这些离谱的台词,让我们有充分的理由相信,早在两千多年前的秦朝,老祖宗就已经有了很高的思想觉悟,并且对农民起义展现出了极高的热情。

你说你不相信?请看下面这部电视剧——


在《楚汉传奇》开播后不久,就有眼尖的网友成功“捉虫”。剧中的崇信(虚构人物)告诉赵高:“大泽乡一带乱民陈胜、吴广起义了。”


“起义”这两个字可不兴乱用啊!


单看这一个“义”字,就能看出感情倾向是褒扬的。崇信作为秦朝的官员,站在统治阶级的立场上,说的应该是“陈胜吴广造反”才对。如果将陈胜吴广起兵称为“起义”,那秦的统治就是“不义”的。崇信同学,或许你该冲到秦二世胡亥的面前,质问他一句:陛下何故谋反?


结合剧中的其他情节,咱们可以合理怀疑,大秦子民之所以能有如此高的觉悟,恐怕是因为从后人身上汲取了智慧。因为很快又有网友发现,同样是在《楚汉传奇》中,有一幕是一众学子端坐在书桌前,跟着夫子诵读经典名著——《三字经》。


《三字经》是谁写的呢?现在最普遍的说法是宋代王应麟所著,也有人认为是明人所写。但无论参考哪种说法,我们可以肯定的是,秦朝一定没有一篇叫做《三字经》的文章,也没有“人之初,性本善,性相近,习相远”这样的句子——甚至在那个汉语语词还不发达的年代,很多字的意思和今天大相径庭。换言之,秦人根本不会像《三字经》这样说话,而《三字经》中的句子,放在秦朝的语境中也可能不是原来的意思。


除此之外,一些台词还会组团“穿越”到各种影视剧中的各个朝代。如“奉天承运皇帝诏曰”,这句话可是各大历史剧中的常客,也是常常被网友们吐槽的对象。我们常常会看到,唐代、宋代甚至是汉代的皇帝广袖一挥,将一大群人“扇”到跪下,紧接着太监高声念道:“奉天承运——”



然而《明太祖实录》中有载:


上以元时诏书首语必曰“上天眷命”,其意谓天之眷佑人君,故能若此,未尽谦卑奉顺之意。命易为“奉天承运”,庶见人主奉若天命,言动皆奉天而行,非敢自专也。


综合可考史料,这应该是“奉天承运”第一次在圣旨中出现。朱元璋建立明朝后,觉得元朝圣旨将“上天眷命”作为开头第一句话的做法太浅白,不够谦卑恭顺,于是下令改为“奉天承运”,以此来强调自己作为“天子”的正统性。



在此之前,唐朝圣旨开头一般是“门下”二字,以示圣旨由门下省颁行,走的是正规渠道。宋承唐制,圣旨也多以“门下”开头,还有一些圣旨以“朕绍膺骏命”“朕膺昊天之眷命”作为开头,强调皇帝是奉天命行事。


元代圣旨开头最麻烦,除了“上天眷命”之外,还有诸如“长生天气力里”这样的话。这是因为元代皇帝表述习惯和汉语不太一样,草原风格与汉地风格混搭,写圣旨的官员有时写出过“上天眷命的皇帝”这种有点滑稽的句子。



由此可见,明朝以前的圣旨中并没有“奉天承运”这样的表述。此外,有许多说法指出,这句话应该断为“奉天承运皇帝,诏曰”。并且综合明代圣旨不难发现,“奉天承运皇帝”之后跟的并不总是“诏曰”,有时也会是“制曰”“敕曰”。其中“诏”一般用于比较正式的文书,如将皇帝的重要政令昭告天下;“制”仅次于诏,涉及具体的政务;“敕”则与皇帝对臣子的奖赏有关。


所以说,“奉天承运皇帝诏曰”并不是古代皇帝的通用语。如果朱元璋看过这些电视剧,或许会大为惊叹:早知道唐宋就有这句话了,朕还改什么元制,直接拿过来用不就行了?



三国怎么回事,人均“穿越”大师?


离谱台词哪家强?咱们三国当仁不让。在1994年版《三国演义》中,刘备以阻击袁术为由带领部队脱离曹操。曹操派许褚前去追赶,刘备答道:

“我已面辞献帝,又蒙丞相钧语,别无他议,公可速回。”

汉献帝:等会儿,朕还没死呢,皇叔你怎么就叫上“献帝”了?


公元234年,已经失去帝位的刘协薨逝,被追谥为“孝献皇帝”,自此以后人们才开始称呼他为“汉献帝”。换言之,“献帝”是死后才有的谥号。而刘备说出这句“面辞献帝”时大概是公元199年,刘协还不到20岁,正是青春年少的时候,只要好好锻炼还能再活30年——事实也确实如此,刘协与诸葛亮同年出生、同年去世,直到刘备去世,刘协都还活蹦乱跳呢。


无独有偶,在其他电视剧中,以谥号来称呼在世之人的情况还有很多。例如很多网友发现,在《康熙王朝》中,康熙的祖母就曾在剧中说道:“我!孝庄”,给对面的康熙吓得一激灵——毕竟自称谥号这种事情还是太超前了……


继《三国演义》16年后,在2010年播出的电视剧《三国》(即新版《三国演义》)中,还有这么一段剧情:


刘关张三兄弟参与袁绍会盟,被拦在了城门口。来人质问刘备:“袁将军请你们了吗?”

那当然是没有。但刘备丝毫不慌,拱手作答:“天下兴亡,匹夫有责,何必要请?”


这句台词实在是很奇怪。乍一听大义凛然,但细思后总觉得有些强词夺理的味道。不过平定天下大乱是第一要紧的事情,刘备不请自来也情有可原。


可更重要的是,“天下兴亡,匹夫有责”出自明代顾炎武所著的《日知录》,在此之前,在其他可考的典籍中并没有出现过一模一样的表述。顾炎武生活的年代比刘备生活的年代晚了将近1500年,刘备竟然能未卜先知,抢走千年以后的大思想家的台词,这一手操作,就连常常被调侃为“穿越者”的王莽看了都自愧不如。


进度条继续推进,来到了2分钟之后的剧情。咱们的盟主袁绍紧随刘备的步伐,也玩了一把“穿越”。见曹操远道而来,袁绍迎上去大喜道:


“孟德啊,中原八百里都贴满了拿你的告示,正可谓是‘天下何人不识君’啊!



听上去是不是很耳熟?“天下何人不识君”出自唐代诗人高适的诗歌《别董大》,放在现代是脍炙人口的名句。但在汉代时,它可还没被创造出来呢。


来自500多年后的高适:你好,版权费交一下?



除此之外,剧中还出现了“百分百可信”“我爱死他了”等极其现代化的台词。当这些台词从诸葛亮、陆逊、曹操等人物的口中蹦出来时,莫名喜感。让观众忍不住要问:在你们东汉末年,难道人人都会穿越吗?


擦亮眼睛,别被骗了!


除了古装剧,一些“抗日神剧”中也有这些离谱台词的身影。例如在《雪豹坚强岁月》中,独立团粮食短缺,于是出身猎户的战士水生提出了一个“绝妙”的主意:


“我一个人半个月就能打下一千斤的猎物。我想虎头山所有的青年猎户加在一起得有一千多人吧,要是把他们组织起来进山打猎,两个月的时间打下一百万斤肉,肯定没有问题。”


水生:V我50,听我讲我的屯粮大业。


听到他的建议后,其他同志纷纷点头,并表示“太好了”“我看行”“可以试试”。每个人的脸上都洋溢着如释重负的笑容,仿佛已经看到了光明的未来。水生尤为高兴,如果独立团的才华共八斗,他占十斗,其他人还得倒欠他两斗呢!他可真是个大聪明!


来,让我们回到现实中,马上就能发现这段台词有多惊人,让人忍不住要问一句:难道我看的是《复仇者联盟》吗还是《哈利波特》——半个月打猎一千斤已经是相当超人的操作了,一千人打下一百万斤肉更是天方夜谭。哪怕虎头山青年个个都是超人或魔法师,山上也没有那么多猎物可打。难道山上的野猪都是游戏中的小怪,被猎杀后还能自动刷新吗?


试想一下那个场景——


猎户甲:嘿,兄弟,你在发什么呆?


猎户乙:别吵,我在等下一波野猪刷新,还有9秒。



并且,一千斤猎物并不意味着一千斤肉,毕竟动物身上除了肉之外还有骨架,一部分野兽的骨架净重甚至能占到体重的30%。因此,一百万斤猎物并不能产出一百万斤肉来,水生的“绝妙”计划也只能是空欢喜一场。


不过值得注意的是,在网络上流传着许多类似的段子,有些吐槽甚至“有图为证”。


但当人们翻出原片,想要一睹为快时,却怎么也找不到这些“离谱”台词的出处。原因很简单——这些台词在原剧中并不存在,而是网友通过后期处理,将台词和剧照拼接而成的新的图片。由于引人发笑,这些照片迅速在网络上传播开来,让人们信以为真。但如果仔细观察就能发现,这些图片的字体与原剧字幕不同,甚至连图片滤镜也有差异。因此,当我们在网络上看到这些信息时,一定要擦亮眼睛,注意鉴别图片的真伪。


此外,也有一些电视剧听取观众的建议,对出现错误的台词进行二次修改并重新配音。大量“离谱”台词就这样消失,被带回了它们应该存在的时空。


话说回来,影视作品毕竟不是历史作品,有些虽有历史硬伤,但仍不失为好看的作品,让我们的娱乐时间不再乏味。随着中国影视业的发展和观众整体要求的提高,这些让人发笑的错误也在不断减少。越来越多的影视剧本着更加专业和负责的态度,制作出了更加优质的作品。未来的导演们要更加努力才行。


参考资料:

1、赵尔巽主编《清史稿》,中华书局,2015年

2、胡泽《康熙传》,花山文艺出版社,2016年
3、许向乾《细说康乾盛世》,台海出版社,2018年


本文系“国家人文历史”独家稿件,欢迎读者转发朋友圈。


END
作者 | 思归乐
编辑 | 胡心雅 
排版编辑 | 贾滢(实习)
校对 | 火炬 李栋 张斌 古月 戈雨

如果对文章感兴趣,请关注国家人文历史微信:gjrwls

版权说明:本公众号仅用于长春市图书馆公益服务推广,无任何商业用途。转载内容版权均属原作者所有,如有侵权,请告知删除。


阅读推荐

书名:《红与黑》

作者:[法] 司汤达

出版社:译林出版社

馆藏地点:中文文学图书自助借阅区205室

索书号:I565.44/893


书名:《杀死一只知更鸟》

作者:[美] 哈珀·李

出版社:译林出版社

馆藏地:中文文学图书自助借阅区205室

索书号:I712.45/3802

长春市图书馆
长春图书馆读者活动交流平台
 最新文章