Life is like a dream, only upon waking do we realize it was all emptiness.
人生如梦,醒来方知一场空。
As we navigate through life, we often find ourselves lost in the illusion of permanence.
在人生的旅途中,我们常常迷失在永恒的幻象中。
We chase after shadows, believing them to be substance, only to find that they slip through our fingers like sand.
我们追逐影子,误以为它们是实体,却发现在指间流逝如沙。
The successes and failures, the joys and sorrows, all blend together into a fleeting mist.
成功与失败,欢乐与悲伤,都交织成短暂的雾气。
In the grand theater of life, we are but actors, playing our parts on the stage of time.
在人生的大舞台上,我们不过是演员,在时间的舞台上扮演我们的角色。
Every scene we enact, every role we assume, is but a brief interlude in the eternal play.
我们演出的每一幕,扮演的每一个角色,不过是永恒戏剧中的短暂插曲。
When the final curtain falls, and the dream of life comes to an end, we wake to the truth that all our possessions and achievements are no more than borrowed.
当最后的帷幕落下,人生的梦境终结,我们醒来才意识到所有的拥有和成就不过是借来的。
The treasures we accumulate, the status we attain, they are like the morning dew that vanishes with the sun's first light.
我们积累的财富,获得的地位,如同晨露在阳光初照时消逝。
In the end, it is not the riches or the glory that define us, but the essence of our character and the depth of our love.
最终,定义我们的不是财富或荣耀,而是我们的品格本质和爱的深度。
Life is a dream from which we all must wake, and in that awakening, we find the true meaning of our existence.
人生是一场我们终究要醒来的梦,在觉醒中,我们找到了存在的真正意义。