安哥拉女孩“失忆”的话有啥意义?

文摘   2024-12-31 17:06   安哥拉  

昨晚跟一位安哥拉女孩畅聊,她冷不丁冒出一句“Minha vida já é esquecida mesmo viva”,翻译成汉语就是“我虽然活着,可生活却跟失忆了似的”,仿若一根纤巧的绣花针,轻轻刺痛了我。不知道为什么,现代人仿佛集体患上了“生活失忆症”,在忙碌奔波里把日子过得糊里糊涂。

就拿上班族举例,每天大清早被那催命似的闹钟“arrancado do sono”(从睡梦中揪起),脑袋还昏昏沉沉,就一股脑扎进通勤的人山人海。到了办公室,“trabalho a montão”(工作堆积如山),文件、会议、报表跟雪花似的,把人忙得晕头转向。好不容易熬到下班,拖着累垮的身子往床上一瘫,这一整天吃了啥美味、碰上啥好玩的事儿,全搅和成一锅浆糊,大脑一片空白。周末上午本想着好好做点喜欢的事儿,结果“ dormir como uma pedra”(沉沉的睡着了),一觉睡到晌午,接着就抱个手机刷个没完,饿了随便吃点东西对付对付,一天“voando”(嗖地一下)就没影了,回头再想找点值得咂摸的片段,脑子直接“é grande lapso”(断片了) 。

我有个朋友更是绝了,上次跑去一个海滨城市旅行。出发前她那兴奋劲儿,真的是“estava com as mãos esquentadas”(摩拳擦掌),又是精心做攻略,又是购置新衣裳。结果真到了地儿,光顾着“fazer check-in”(打卡)发社交平台,景点背后那些有意思的“histórias culturais”(文化故事)没听进去几句,特色小吃也是囫囵吞枣般咽下。等旅行结束回了家,别人问她的旅行体验,除了照片里的碧海蓝天,再也憋不出别的话,好端端一趟旅行,硬生生成了走马观花式的打卡拍照。

那咋治好这恼人的“病”,把日子过得有滋有味还能刻在记忆里呢?首先得学会主动捕捉“ felicidade pequena”(小确幸)。上班路上瞅见路边新开的小花,别跟没看见似的匆匆走过,顺势掏出手机拍一张,再随手写上几句“palavras engraçadas”(俏皮话)夸赞夸赞;中午在食堂要是碰上一道特别对胃口的菜,赶紧记下来,跟同事“bater o papo”(唠唠嗑),把这份舌尖上的快乐分享出来。


手账也是个超实用的“ajudante”(好帮手),不用画得跟艺术品似的,歪歪扭扭的简笔画、随性写下的流水账文字就行。今天和楼下小猫对视了五秒,被萌得七荤八素;或是门口买水果时老板多送了个新奇的小玩意儿,惊喜得不行,这些统统都能写进去。晚上临睡前翻一翻,一天的温馨与趣味就又回来了。

每个月还可以来次“revisão da memória”(回忆复盘),约上三五好友喝点小酒,大家你一言我一语,把这个月那些糗事、乐事一股脑全抖搂出来。在欢声笑语里,那些差点被遗忘的瞬间就如同扎了根,牢牢嵌在脑海。咱得清楚,生活可不是模模糊糊快进的电影,而是一集集精彩纷呈的电视剧,用心把每个情节都记录下来,哪怕哪天老得走不动路了,翻开这些“álbum da vida”(生活相册),也能拍着大腿乐呵:“Ei, minha vida foi muito divertida!”(嘿,我这辈子可太有意思啦!)别再懵懵懂懂往前冲啦,从今儿起,咱用心把日子写进记忆的宝库,才不枉此生,如此勇敢地在人间潇洒走一回。

falafala安哥拉
falafala安哥拉的那些事儿
 最新文章