最近
在北京、上海、广州、深圳
等多地的热门商圈
很多俄罗斯商品店
如雨后春笋般冒出来
打着“战斗民族”“硬核俄货”
“俄罗斯优选”等旗号
搭配着热血的俄语歌曲
不少路过的行人不自觉就被吸引进店
记者注意到
近期福州的宝龙、中防万宝城、
仓山万达等商圈
也出现了俄罗斯商品馆
这些商品馆号称主打俄罗斯进口商品
蓝色招牌十分显眼
标注着俄文的商品琳琅满目
网友不禁提问:
里面的商品是否真的来自俄罗斯?
多位网友回复:
很多商品都是国产的
社交媒体上
俄罗斯商品馆的风也很大
在北京、广州、杭州等地
类似商品馆遍地开花
如火如荼的扩张之势下
争议随之而来
突然走红的俄罗斯商品馆
莫非真是新型智商税?
记者走访了位于福州的“俄罗斯商品馆”
门口摆放俄罗斯套娃
店内循环播放着俄语歌曲
商品玲琅满目
外包装都写有俄文词汇
但记者发现
也有一部分的商品产地是国内
例如:
大列巴面包和红肠的包装上生产商均来自黑龙江某食品公司;
在售的一款印满俄文的麦片,产地写的是福建泉州市;
还有几款奶酪和果汁,产地标注也为黑龙江……
“三看”食品标签
教大家购买俄罗斯食品
近日,
福建省市场监督管理局也发布提醒
购买俄罗斯食品
“三看”食品标签很重要!
首先
看进口俄罗斯食品中文标签
是否标注原产地(或原产国)
按照《中华人民共和国食品安全法》第九十七条规定,“进口的预包装食品、食品添加剂应当有中文标签;依法应当有说明书的,还应当有中文说明书。标签、说明书应当符合本法以及我国其他有关法律、行政法规的规定和食品安全国家标准的要求,并载明食品的原产地以及境内代理商的名称、地址、联系方式”。《预包装食品标签通则》(GB7718-2011)规定,“进口的预包装食品应标示原产国或原产地区的名称,以及在中国依法登记注册的代理商、进口商或经销者的名称、地址和联系方式”。
如果中文标签上标明了“原产地(或原产国):俄罗斯”及“境内代理商名称、地址、联系方式”等内容,说明该食品是进口俄罗斯食品;反之,中文标签内容中出现了国内的生产商的名称、地址、联系方式及国内的产地,或标示着中国的食品生产许可证编号及执行标准,说明这是在中国境内生产的食品,不是进口俄罗斯原产的食品。
按照《中华人民共和国食品安全法》第九十七条规定,预包装食品没有中文标签、中文说明书或者标签、说明书不符合本条规定的,不得进口。
其次
看进口俄罗斯食品中文标签
与外文是否对应
按照《预包装食品标签通则》(GB7718-2011)规定,“进口预包装食品同时使用中文与外文时,其外文应与中文强制标识内容和选择标示的内容有对应关系,即中文与外文含义应基本一致,外文字号不得大于相应的中文汉字字号。对于特殊包装形状的进口食品,在同一展示面上,中文字体高度不得小于外文对应内容的字体高度”。
有些“俄罗斯风味食品”标签上标注了大量的俄罗斯文字,虽然国内生产的食品可以使用外文,但按照《预包装食品标签通则》(GB7718-2011)规定,“应与中文有对应关系(商标、进口食品的制造者和地址、国外经销者的名称、网址除外)”。如果食品标签上的外文与中文没有对应关系,且标示的外文大于相应的汉字,这些都是法律法规不允许的。
最后
看进口俄罗斯食品中文标签
是否标注在华注册编号
按照《中华人民共和国进口食品境外生产企业注册管理规定》和《中华人民共和国进出口食品安全管理办法》的规定,2022年1月1日起,进口食品的外包装上需标注在华注册编号或者所在国家(地区)主管当局批准的注册编号。
在华注册编号是中国海关为每个进口食品境外生产企业赋予的唯一编码。编号为18位,由4位大写字母和14位数字组成,具体格式为:C+3位国家代码+4位产品类别代码+6位日期+4位顺序号。
你见过俄罗斯商品馆吗?
进去消费过吗?
欢迎来评论区分享讨论~
海峡导报、网友评论、畅行876、网络