CGTN专题报道:探访最大华龙核电基地

科技   2024-11-05 10:54   湖北  

China’s building its largest base for the country’s Hualong-1 nuclear power units in Zhangzhou, southeast China’s Fujian Province. How is the giant project going? CGTN reporter Zheng Yibing brings you there to have an inside look. (TAKE PKG)

中国正在东南沿海的福建省漳州市建造最大的华龙核电基地。这个庞大的项目进行情况如何。CGTN记者带大家一起去看看。


"This is Zhangzhou Nuclear Power Plant, by far, the largest base for ‘Hualong-1’ power units. It will soon begin operation."

“这里是漳州核电站,是目前最大的华龙核电基地。它即将迎来首次运行。”



The power base plans to build six advanced third-generation Hualong-1 units. Now, four are under construction.

漳州核电计划建造六台先进的三代核电机组华龙一号。目前已有四台开工建造。


“The unit one has completed the nuclear fuel loading and will be put into commercial operation by the end of this year. The unit 2 is preparing for the cold commissioning. The unit 3 began construction on February 22, and the unit 4 on September 27.”

漳州能源党委书记、董事长吴元明:“一号机组已经完成了装料计划,在今年年底投入商运。二号机组在开展冷试前的准备工作。三号机组在今年2月22号开工建设。四号机组在今年9月27号开工建设。”



"This is the first Hualong-1 power unit at Zhangzhou Nuclear Power Plant. So, follow me, let’s go inside this giant nuclear island and see what’s inside."

“这里是漳州核电的一号机组所在地。现在跟随我,一起进入这个巨大的核岛看看里面的样子。


The final preparation before commercial operation is underway here, and all facilities are ready.

这里正在进行着商用前的最后准备,各项设施已经就位。


Next, let’s go to the hub of the unit.

接下来,我们一起去看看核电机组的中枢。



"I am about to enter the main control room for the power unit NO. 1. But first, I am gonna put my safety helmet here."

“我现在即将进入一号机组的主控室。先脱下安全头盔放在这里。”


We see that the personnel here are busy working, checking operational status and communicating for a safe and smooth operation.

我们看到这里的工作人员正在忙碌中。他们检查设备状态,交流工作情况,以保证机组安全顺畅的运行。



“The unit 1 is in a critical period of commissioning with all major works being carried out in an orderly fashion. All departments are coordinating, each performing their duties and fulfilling their responsibilities, and striving for the goal of connecting to grid by the end of the year.”

漳州能源运行处隔离经理覃事栋:“漳州核电一号机组当前处于启动关键时期,各项重大工作正在有序推进。各部门坚持整体协同理念,各司其职,各尽其责,力争在今年年底实现商运并网。”


Construction is underway elsewhere at the power plant.

建设工作正在电站各处稳步推进。


“We are heading toward the construction site of the NO. 4th power unit at the power plant. Let’s what’s going on inside.”

“我们正前往核电站四号机组的施工现场。一起去看一看。”



“The No. 4 nuclear island was officially started on September 27, this year. At present, all the arrangements on the site are carried out in accordance with the schedule and are carried out in an orderly manner. The concrete pouring for the fuel building is currently underway.”

中核二四漳州核电项目部区域二组经理张璐:“四号核岛于2024年9月27号正式开工,目前我们现场所有的安排是按照进度计划,有条不紊地进行。目前正在进行的是燃料厂房的混凝土的浇筑。”


The working status here is an example of China’s strive for nuclear energy via the advanced and safe third-generation nuclear technology. It also signifies the ceaseless pursuit for a safe, green and sustainable development. Zheng Yibing, CGTN, Zhangzhou, in Fujian Province. " (OUT)

这里的工作状态反映了中国正以先进的三代核电技术发电的努力。它也代表了人们对安全、绿色以及可持续发展的不断追求。


来源 | CGTN、漳州能源
编审 | 宣传文化中心
编辑 | 刘   雨
校对 | 胡依婷
审核 | 许   佳

核电纵横
中国核电研究、设计、制造、建设、运营、管理等方面的资讯
 最新文章