↑↑↑ 点击“句子迷”关注,总有一句美句,触动你的心
夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821.04.09-1867.08.31),出生于法国巴黎,法国现代派诗人,是象征主义先驱、颓废主义美学的引领人,代表作品有《恶之花》《巴黎的忧郁》等。《恶之花》分为七部分,分别为“忧郁与理想”“巴黎风光”“酒”“恶之花”“叛逆”“死亡”和“增补诗”。
波德莱尔父亲去世较早,母亲带着他改嫁给他的继父——当时法国的一名大将,由于继父的专制严苛,他厌恶那样的生活,成了一名“浪子”,渴望自由。1857年,《恶之花》第一次出版,是十九世纪最具影响力的诗集之一。
波德莱尔在他的诗歌中充斥着对现实的讽刺,为近代诗歌开创了一个新时代,在法国文学史及世界文学史上占有重要地位。
波德莱尔,是象征主义先驱、颓废主义美学的引领人,现代诗歌的鼻祖,更是本雅明笔下“发达资本主义时代的抒情诗人”。
波德莱尔上承浪漫主义的余波,下开象征主义的先河,为近代诗歌开创了一个新时代。波德莱尔凭借其象征主义诗歌的先锋性和美学思想的前瞻性而在法国文学史及世界文学史上占有重要地位。他的诗歌被认为是真正的诗歌,是现代性本身,他的诗歌让无数人模仿,也滋养了无数的头脑,让法国诗歌冲破了国界,在全世界被阅读。
爱情和美丽,迟早都逃不脱幻灭的命运
最终都要被弃入遗忘的背篓
还给永恒!
也只不过是一面充满哀怨的镜子。
他画画。
他死去。
麦田里一片金黄,一群乌鸦惊叫着飞过天空。
而实境总是轻易把理想抛弃
一切都将消弭,甚至羞耻
被判处终身微笑
却永远张不开笑嘴
无数的芬芳
只能在寂寞中吐艳
我们为坦白要求巨大的酬劳,
我们高兴地走上泥泞的大道,
以为不值钱的泪能洗掉污浊。
因为终我一生,总是长跪乞人怜!
威猛有力的羽翼却寸步难行
粗糙的,你把它磨光
懦弱的,你使它坚强
但是你该知道我曾因你动情
不要把一个阶段幻想得很好
而又去幻想等待后的结果
那样的生活只会充满依赖
我的心思不为谁而停留
而心总要为谁而跳动。
犹如游人欣赏疯子
而心总要为谁而跳动
我们竟然哺育我们可爱的悔恨。