Michael聊聊:关于演讲,以及录制到现在的感悟

教育   育儿   2024-11-16 09:09   北京  

钱儿爸说


大家好,我是钱儿爸。今天的文章我也录了音。



以下

是我今天更新在视频号里

视频的文字版本,

方便喜欢看文章的朋友们阅读,

中间有不少口头语,和啰嗦的地方,

请自行忽略。

The following text


Hey everyone, welcome back to Yapping with Michael. Today I'm going to be talking about the concept of speech. What I mean by that is mainly what differences are there between when I first started recording these videos to now, and maybe some little tips on what to do during a speech, or maybe what happens when you forget what you are going to say.


大家好,欢迎回到“Michael聊聊”。今天我要谈论的主题是脱稿演讲。我要聊的主要内容是,从我开始录制这些视频到现在,有哪些变化,以及在演讲时的一些小技巧,或者在你忘词时的一些应对小提示。


Starting off, we're going to talk about what differences I think I've made from when I first started recording Yapping with Michael up to now. First thing I'm going to talk about from that aspect is more of mentally. What I mean by that is like thoughts when I'm thinking, when I'm speaking, how I feel when I'm talking to people or in the videos.


首先,我们来谈谈从我从第一次录制“Michael聊聊”到现在,我自身有哪些变化。我要谈的第一点是心理上的变化,主要是指,当我在思考时的想法,当我在讲话时的感觉,以及我与人交谈或在视频中讲话时的感受。


When I first started recording these videos, it was more of my dad saying, "Michael, you have to record these videos." Then it's always just me complaining like, "Dad, I don't want to do this. The topics I talk about are cringe, they're used too much, people hear them all the time, and I don't want to talk about it." And my dad would keep making me talk about it. Apart from that, I just really didn't like it because at that point, I didn't think as much about the topics that my dad told me to talk about and thought much about them before. So, suddenly having to talk just out of the blue, talk about this stuff was kind of hard for me from the start.


刚开始录制这些视频时,更像是我爸爸逼着我说:“Michael,你必须录制这些视频。”然后我总是在抱怨:“爸爸,我不想做这个。我想说的这些主题都有点’滥大街’了,太多人谈过,别人都听腻了,我可不想再做。”但我爸爸依旧让我谈论这些主题。我喜欢做的另外一个原因是,我爸爸建议我聊的那些主题,其实我以前根本没细想过,突然之间不得不谈论这些东西,从一开始对我来说是有点困难的。


But over time, I realized that not only is this a very good way to help with my critical thinking and stuff like that, it's also kind of interesting, especially talking about subjects that I experienced. For example, that 10 km that I ran, like talking about that was very interesting because it was just sharing an experience with someone.


但随着时间的推移,我意识到,这不仅是帮助我进行批判性思维和类似事情的好方法,而且也挺有趣的,特别是谈论我经历过的主题。例如,我跑的那10公里,谈论那次经历非常有趣,因为可以把自己的某段经历,与大家分享。


So, I guess that's kind of the first tip you would want about having a speech. Try to find subjects that you enjoy talking about because that way, it doesn't feel as bad talking to a camera. It's not like you're trying to give a life lesson to someone exactly, but you're also trying to tell a story, give an experience. I think that's a pretty interesting way of doing things, making a video, and a pretty interesting topic to talk about overall. That's the first thing to keep in mind: try to enjoy the subject that you're trying to talk about.


所以,我想这是关于演讲的第一个建议,尽量找到你喜欢谈论的主题,因为这样一来,对着摄像机说话的感觉,就不会那么糟糕。这不像你试图给别人上人生课,而是你在讲故事,分享经历。我认为这是一个相当有趣的方式来做事情,制作视频,并且总体来说是一个相当有趣的话题。记住这一点,尽量享受你要谈论的主题。


Now, for physically. When I first started, I had no idea where to put my hands. Do I put them like this, stand there straight like that, or do I just put them here or here? I had no idea where to put my hands, what to do with them, how I should stand, all of this stuff. Now I just kind of, you know, my hands just kind of naturally do their own thing. Especially when I'm starting, I'm like, "Hey everyone, welcome back to Yapping with Michael." I let my hands do whatever I feel like fits when I'm trying to say something.


现在说说身体方面。刚开始时,我不知道手应该放在哪里。是这样放,还是站得直直的,还是把手放在这里或者那里?我不知道手应该放在哪里,应该怎么做,应该怎么站,这些东西。现在,我的手自然地做自己的事。尤其是在开始时,我会说:“大家好,欢迎回到“Michael聊聊”。”我让手随着我想说的话做动作。


Apart from that, physically also means like I try to calm myself down and don't try to talk too fast and tire myself out too fast. Because, let's be honest, talking about all this stuff right now, it gets kind of tiring, especially at the end of a video. Every time I finish—well, right now you see me like this, right? And then as soon as my dad clicks stop and he's like, "Okay, we're done," I'm like, "Oh." So, it's pretty tiring. I have to try and pace myself a little to make sure I don't get too tired during the middle of recording. Otherwise, I kind of lose that energy I have while speaking.


除此之外,关于身体方面还有一点就是,录视频让我学会让自己冷静下来,语速不能太快,别让自己累垮。因为,说实话,一直不停地脱稿有主题说话,确实有点累人,特别是在视频快结束时。每次临近录制结束,别看我现在这样,只要我爸爸按下停止按钮,说:“好了,录完了。”我会说:“哎呦”~~所以,这确实很累人。我必须试着让自己有节奏地说话,以确保在录制中途不会太累。否则,我就没法一直保持精神满满地把主题说完。


Another physical change is I got a haircut, but that's not important. But yeah, mainly for physical change, like I said for the tips, just try to relax yourself. Don't think of it too much as a video, but more think of it as talking to a friend and try to calm yourself down. Don't pace yourself too fast because this thing gets really tiring really quickly.


另一个身体上的变化是我剪了头发,这是题外话哈哈。总之,主要的身体变化,正如我所说的,就是让自己放松,不要过于把它当成一个视频,而是更多地把它当成与朋友聊天,尽量让自己冷静下来,不要太快地说话,因为这件事真的很快会让你感到疲惫。


Now, for the final. So, that's mostly the differences I think that I've had from the beginning to now, which is basically like, first of all, I enjoy it a little more. Second of all, I know how to act a little more. And finally, I think of it as talking to a friend.


现在说说最后一点。这是我从一开始到现在的主要区别,首先,我开始有点享受这件事了。其次,我知道如何更好地表现。最后,我把它看作是与朋友交谈。


I also kind of see why Dad had me do this now, which is an aspect I didn't talk about earlier in the video, but I kind of see why Dad told me to do this now because it really does help with logic. Especially because he has me write down like little tips, little pieces of tips beforehand on my phone before we record the video. So, I kind of have a basic idea of what to talk about in my head, and that part also helps me with putting things in chronological order, which is basically the order that I want to talk about these things in the video. So, it really helps with developing logical thinking as well. So, I think those are some pretty big differences, and it's pretty nice doing this.


我也有点明白为什么爸爸让我做这件事,这在视频前面没有提到的一个方面。我现在有点明白为什么爸爸让我做这件事,因为它确实有助于逻辑思维。尤其是他让我在手机上提前写下简明提纲,在视频录制前写好一些提示关键词。所以我脑子里有一个基本的想法要谈什么,这部分也有助于我把自己想在视频中谈论的事情,按时间顺序排列一下。而这确实有助于发展逻辑思维。我认为这是自己相当大的变化,体会到了做这件事的益处。


Now, as for my last tip, which I also did mention at the start of the video, is what to do when you forget what you were going to say. Well, it happens a lot, you know. Like, you're trying to talk about something, and then all of a sudden, especially for me, like I have the tips and I was like, "Okay, I know what I'm talking about before the video starts." And in the middle of the video, I forget what I was going to say. I was like, "Wait," in my brain, of course. I'm still talking to you guys, and then the next part is supposed to come and I'm thinking, thinking, I'm like, "Wait, what was I supposed to talk about again?"


至于我最后的建议,我在视频开始时也提到了,那就是当你突然忘词时该怎么办。这种情况经常发生,你知道的。比如,你试图谈论某个话题,然后突然间,尤其是对我来说,虽然提前列过提纲,我在视频开始前知道自己要谈论什么。但在视频中途,说着说着,可能就忽然忘了下面要说什么。我嘴上还在说着话,脑子里却在思考后面的内容,我就想着:“等等,我本来要说什么来着?”


So, what do you do in times like these? Well, in the beginning, I might have just stopped the video and told my dad, "You know what, let's go again. I forgot what I was going to say." But I think what's most important for you to do in these situations is to put filler words. What that means is basically put words like, like what I just said, like. Do the like, put a bunch of like conjunctions, words that don't matter as much, maybe like repeat what you were just talking about, say things like that. So, it kind of stalls and makes up for the time that you're missing and helps you. Well, it doesn't help you regain your memory, but it gives you more time to regain your memory and to remember what you were trying to say before. Because usually, you forget it for like a fraction of a second, and then you start to kind of panic a little, and I feel like that's how I mostly forget what I was trying to say.


那么在这种情况下该怎么办?一开始,我可能会停下, 然后告诉我爸爸:“咱们从头再来一遍吧,我忘记要说什么了。”但我认为在这些情况下,很有帮助的是使用承接词。比如,像我刚才说的那样,使用“like”之类的词。放一些像连接词之类的不那么重要的词,或者重复你刚才说过的内容,类似这样办法。这有助于你弥补忘词的停顿,给你更多时间记起你之前想说的话。因为通常你会忘记一秒钟,然后开始有点慌乱,我觉得这就是我主要忘记自己要说什么的原因。


But more of it is also trying to keep calm and then just try to remind yourself. Go through your head, okay, okay, say these filler words, just try to stop for a little and remember what the points are. There's the point, and then at that point, you can just kind of subtly transition into what you're, into the next point that you're going to say. So, I think using filler words, or if you just pause for a second, like it doesn't matter if you pause for a little bit. For example, I forget what to say sometimes, and I might just pause like, like that. See, just like that, you forget what you're going to say. You can pause for a second, you can make it sound like you're thinking about the right word to use in a sentence, and that also can help with you trying to think back to what you were trying to say.


但更多的是要保持冷静,然后提醒自己,脑子里快速转起来回忆,同时用上填充词过度,或者停顿一下,回忆你要说的要点。这样一来,你常常可以顺利地过渡到你要说的下一个点。所以我认为使用填充词,或者你可以暂停一秒钟很有帮助。比如,我有时会忘记要说什么,我可能会暂停一下。就像这样,你忘记了要说什么,你可以暂停一下,假装在想一个合适的词,这也有助于你回忆起你想说的内容。


So, the most important thing is to try and not let the audience suspect that you forgot what you were going to say, and then just try to make the video flow as a whole together and try not to let them notice you forgot what you were trying to say. Because, you know, it's not great if you forget. But yeah, I guess that's kind of what I would say to what happens if you forget what you were going to say. Just try to make sure that you have filler words ready to use and that you try not to make it too obvious that you forgot.


最重要的是,不要让观众怀疑你忘词了,然后尽量让视频整体流畅,不让他们注意到你忘记了要说什么。因为忘词也不是什么很加分的事。这就是我对忘记自己要说什么时的建议。确保提前储备一些缓冲用的填充词,尽量不让忘词这件事太明显。


One thing I would just say for this, if you forget what you're going to say, like how I told you guys that I write tips, like a few bullet point notes for what I'm going to say, right? Well, try not to make those too obvious and too specific, really long paragraphs worth of words. Because that way, you leave room to improvise. Not only is this logical thinking, but also it is improvisation, which also helps develop your critical thinking and logical skills, of course. But also, improvisation helps, especially in problem solving. It helps a lot with that. So, you need space to improvise, and it's not going to be like you're trying to recite an entire movie script on here.


关于忘词,我还有一些要说。录视频前我会提前写一些提示,一些要点作为笔记。但不要让这些提示太明显或太具体,千万别写很长的段落,给自己留出即兴发挥的空间。一个好的演讲不仅需要逻辑思维,也离不开即兴发挥,这两点都有助于发展你的批判性思维和逻辑技能。而且即兴发挥,对于忘词也是很好的缓解方式,会非常有帮助。所以你需要即兴发挥的空间,千万别像背词一样。


So, to summarize mentally—well, to summarize, I already summarized the changes. I'm going to summarize the tips now. Tips: try to enjoy it, try to calm yourself, don't pace yourself too fast, try to act as if you're talking to a friend and talk normally. And finally, when you're—well, not finally—the fourth point is that when you're forgetting what to say, put in filler words or repeat the point that you said before and try not to make it too obvious you forgot. And finally, try not to put too much on your pre-prepared notes that you're going to put in the video so you leave room for times when you forget what you are going to say.


总结一下心理方面——我已经总结了变化,现在总结一下建议。建议是:尽量享受它,尽量让自己冷静下来,不要太快地说话,尽量像和朋友聊天一样自然地说话。最后,当你忘记要说什么时,使用填充词或重复之前的要点,尽量不要表现太明显你忘词了。最后,不要在你预先准备的笔记中写太多内容,这样当你忘记要说什么时,会有即兴发挥的空间。


So, I think that's it for today. I almost forgot that last part, the summarization, but I almost forgot what I was gonna say for that last part. How many of you could tell? Tell me in the comments. But that's it for today. The end. Bye.


我想这就是今天的内容。刚才我其实就差点忘了最后这个部分总结,但其实我还是忘了一部分原本想说的内容,你们中有多少人能看出来?在评论中告诉我吧。今天就到这里,再见。



点个“在看”,戳个“”,日日相见

Michael钱儿频道
钱儿爸,两获金鹰奖,两获五个一工程奖,给孩子讲故事的语言艺术家。钱儿妈,专业英文翻译,从事英文教学15年,出版多部育儿类畅销书。这里有丰富的经典绘本推荐、高品质故事在线收听、前沿育儿理念分享给大家。
 最新文章