为大力弘扬教育家精神,充分展现全校广大教师立德树人、自信自强精神风貌,营造全校尊师重教浓厚氛围,在庆祝第40个教师节之际,学校微信公众号特开设“教育家精神‘我践行’”专栏,集中宣传一批身边的好老师先进典型,引领广大教师深刻领悟教育家精神的丰富内涵,自觉弘扬并践行教育家精神,厚植爱国主义情怀,立足教育教学岗位,坚守教育报国初心,担当筑梦育人使命,为建设教育强国努力奋斗。
本期推出第15期:外国语学院韩红建老师。
韩红建,男,中共党员,教授,外国语学院院长,西安交通大学语言文化系统学博士研究生,美国内布拉斯加林肯大学访问学者;兼任陕西省大学外语教学研究会副会长、陕西省翻译协会常务理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会第一届理事会理事、西安工程大学和陕西理工大学硕士生导师;主要从事英语教育、语料库翻译学与国际传播领域研究。近年来,主编、参编教材15部,其中国家级规划教材7部;在CSSCI等各类期刊发表论文22篇;获市厅级以上科研成果奖8项;主持和参与完成国家社科基金、教育部人文社科规划项目、陕西省社科基金项目、陕西省教改项目、陕西省“一流专业”建设项目、中国延安干部学院《党中央在延安13年》和陕西省社科联《中国精准脱贫100例》英译项目,“西安市公共场所英文标识语优化提升项目”“西安市‘三河一山’绿道走廊标识系统翻译项目”以及西安广播电视台(集团)“西安国际传播与内容生态融合创新发展平台建设”等各类项目30项。
立足教学,坚持育人为先
“坚守育人使命,关爱学生,立足教学,育人为先”是他始终秉持的教育理念。他将关爱学生作为师生建立情感的基础,以站好讲台为天职,把教学作为安身立命的根本,把上好每一堂课作为矢志不渝的追求,并坚信高质量的课堂是实现高质量育人的关键。多年来,他先后讲授过《高级英语》《英语写作》《英语语法》《二语习得》《跨文化交际》《翻译理论与实践》以及《商务翻译》等多门课程。他始终坚持从课程内容的系统性、丰富性、挑战性、趣味性、延展性和启发性出发,阅读文献、查阅资料、打磨教学思路、精心备课,力求以最好的形式呈现知识点,以最有效的方式加强课堂互动,采用启发式、互动式教学,调动学生的积极性,让学生既掌握知识、培养能力、锻炼思维,也拓展视野、启迪思考、引领成长。
课程教学图片
在教学中,他坚持教研融合,积极开展教学研究项目、编写教材、建设线上课程,推进教学改革;课堂教学之外,担任本科生学业导师以及省内两所高校的硕士生导师,指导学生撰写毕业论文、发表学术论文、参加各类竞赛,帮扶学生就业和考研。他认为,在师生的互动中,教师对学生的关爱、自身的敬业、治学的严谨以及情感和态度都是润物无声的教育。从教20年来,他坚持用自己的行动诠释一名师者的责任与使命。
学生学位授予
教改项目证书
潜心科研,坚持教研相长
科研与教学相互促进,相辅相成。他认为,科研与教学是高等教育的“两翼”,也是人才培养的两大场域,科研可以为教学提供更丰富、更前沿的知识、技术、理论以及更鲜活的素材和案例,可以有效提升课程教学的实用性,拓展课堂教学的深度和广度,激发学生的求知欲,培养学生的创新思维和探究精神。
科研获奖证书
在“中国文化走出去”“讲好中国故事”和“加强国际传播”的时代背景下,尽管行政管理工作头绪多、任务重,韩红建始终坚持阅读文献,追踪国内外翻译研究进展。基于时代背景,将翻译教学与翻译研究和时代需求融合,结合“数字人文”的研究范式,借鉴计量语言学的理论、方法和工具,从复杂适应系统翻译理论视阈探究陕西文学“走出去”的海外译介。
译著照片
近年来,他先后牵头获批“基于文本大数据的语料库翻译学研究团队”和“基于语料库的翻译与国际传播”两个校级科研团队,并在国内翻译领域权威期刊《中国翻译》《上海翻译》《外语教学与研究》以及《外语教学》和《小说评论》发表多篇论文;近四年,获批省部级翻译研究类科研项目6项;联合省内高校团队完成中国非洲研究院委托的《中国精准脱贫100例》英译,并由中国社会科学出版社面向海外出版发行,系统介绍中国脱贫攻坚的宝贵经验;研究成果荣获陕西省哲学社会科学优秀成果一等奖1项、三等奖1项、陕西省教育厅人文社科优秀成果二等奖1项、西安市哲学社会科学成果三等奖1项,并应邀多次在国内翻译与国际传播高端论坛做主旨报告。
学术报告照片
论文刊期照片
用心用情,引领学院发展
作为二级学院的院长,他深知责任重大,并始终以“带好班子,领好队伍,用心谋划,用情付出,引领发展”为己任,推动学院事业不断发展。近年来,围绕学校“最懂西安”高水平应用型城市大学建设和全面落实“七个五”工作举措,他带领班子成员,深入研讨和思考,凝聚师生共识,加强学院发展的顶层设计,提出立足现代大学“人才培养、科学研究、社会服务、文化传承创新、国际交流合作”的五大使命,积极构建以高质量外语人才培养为“核心”,以校政企深度合作与国际交流为“两翼”的“一核两翼”发展格局,持续强化人才培养核心地位,落实立德树人根本任务,推动学院高质量发展的工作思路。
调研图片
围绕新版人才培养方案的修订和审核评估整改任务的落实,他亲自带队赴成都和省内高校调研,组织各系部研讨制定英语、日语、翻译专业和大学英语课程教学质量提升方案,进一步完善基于“学生外语语言能力提升体系”“学生职业能力拓展体系”和“学生综合素养养成教育体系”的“三位一体”外语人才培养模式的内容体系,明确了专业人才培养质量和公共外语课教学效果提升的具体路径。在英语专业接受教育部师范专业二级认证工作中,从工作方案的制定、申请书和自评报告的撰写,到教学过程性资料的整理归档、环境的创设和汇报稿的打磨,他坚持亲历亲为,率先垂范。从暑假到寒假,牺牲节假日,带领班子成员和全体师生攻克一个个难关,顺利通过专业认证,使英语专业成为陕西省首批通过英语师范专业二级认证的专业,专业建设迈上新台阶。
师范专业认证
近三年,学院聚焦“语言服务与国际传播”,积极开展应用服务型科研。学院年均科研到账经费250万元,年均立项纵向科研项目15项,共获批市厅级以上科研成果奖7项,实现科研经费、科研立项和科研获奖数量新突破。
学院教学环境提升
落实“七个五”,服务地方促发展
他以校党委提出的“七个五”工作举措为抓手,充分发挥市属高校优势,聚焦“语言服务与国际传播”,依托个人牵头的“基于语料库的翻译与国际传播研究团队”以及学院“教育语言学研究团队”和“口笔译翻译服务团队”,加强校政企深度合作。基于校政企合作的人才培养载体、科学研究基地和社会服务平台,推进“英语学科教学硕士”和“翻译硕士”授权点建设。
作为项目负责人和首席专家,与西安广播电视台(集团)签署了“西安国际传播与内容生态融合创新发展平台”建设项目协议;双方在外宣节目的选题策划与制作、外宣联席论坛承办、外宣媒介平台运营、学生实习就业等方面深度合作;围绕西安国际传播能力提升,共建“西安国际传播研究服务中心”,为讲好“西安故事”,提升西安国际形象,提供智库支撑。
服务社会照片
百舸争流,奋楫者先。作为院长和一名高校教师,他将以教育家精神为引领,与全院教职工携手奋进,躬耕教坛,潜心育人,不断提升人才培养质量;以外语为媒,以文化为翼,积极拓展国际交流,致力于讲好西安故事,争做最懂西安的外语人;在学校“最懂西安”高水平应用型城市大学建设中砥砺前行,充分彰显外语人的责任与担当!
聘书
新时代赋予教育工作者新的任务和使命。我们相信,只要每一位教育工作者信仰、践行教育家精神,必将汇聚起磅礴力量,为加快建设教育强国、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴作出新的更大贡献!
编辑 | 赵国栋
校对 | 王淑娟 黄涛 刘怡彤
初审 | 王莉
终审 | 田建邦