toilet在口语中
平常我们都是用
go to toilet
go to WC
来表达上厕所
但其实
在英美很少这么表达
×W.C. 其实是 Water Closet 的缩写,来自英国,在国外用的人会比较少!
×在美国,toilet 是指马桶这个东西,而不是厕所,所以一般也不用这个说法。
如何地道地表达呢?
在任何公共场合需要上厕所:
go to the bathroom/restroom/washroom
去洗手间
Excuse me. Could I borrow your bathroom?
不好意思,我可以借用一下洗手间吗?
I need to use the washroom.
我需要去一下洗手间。
Excuse me, where is the restroom?
你好,请问卫生间在哪里?
比较委婉、含蓄的表达
可以用
answer the call of nature/call of nature.用“自然的召唤”指代上厕所,希望你的小伙伴们秒懂你啦!
有时,也可以说
powder my nose
去补妆(实际上是上厕所)
是女士们一种很常用的委婉表达
例句
不好意思,我要去个厕所。
Anna tells her kid "don't fight against the call of nature".
Anna跟孩子说,想去厕所的时候不要憋着。
I'm going to powder my nose, could you wait for a minute please?
我要去下洗手间,可以请你等我一下吗?
编辑 | 彭妍婷
排版 | 彭妍婷
图片 | AI绘制
审核 | 钟婉
运营 | 图书馆新媒体运营部
(部分文字来源于网络,如有侵权请联系删除)