观影学英语丨第三期:阿甘正传——不断奔跑的人

文摘   2024-10-19 20:30   广西  

《阿甘正传》

该作品改编自美国作家温斯顿·格鲁姆于1986年出版的同名小说 ,讲述了智商只有75的阿甘如何凭借纯真善良和坚持不懈的精神,从童年的欺凌中跑出一条人生道路,成为大学橄榄球明星、越战英雄,经历多次与挚爱珍妮的悲欢离合,无意中参与重大历史事件,最终成为成功的企业家和父亲,展现了一个普通人在非凡时代背景下的非凡人生旅程。

You got to put the past behind you b-efore you can move on. And I think that's what my running was all about.

你得丢开以往的事,才能不断继续前进。我想,这就是奔跑的意义。



电影片段



这部电影像我们穷尽一生的未知旅程,起于开始,终于结束,恍如风中的羽毛。阿甘拿到了大学文凭,稀里糊涂参了军,参合了别人的开船捕虾梦,救了人,见过几任总统。他有一个不视他为另类的妈妈,还有一个一度若即若离的青梅竹马。无数个笑点儿之后,那个曾经抓不住的女孩儿还是走向了他,在妈妈的床上永远地闭上了双眼,埋在了小时候一起玩耍的大树下,珍妮,她再也无需飘零。



经典名言

Life was like a box of chocolates,Yo-u never know what you're going to ge-t.

人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。


You have to do the best with what God gave you.

你必须用上天赐予你的,做到最好。


You have to put the past behind yo-u before you can move on.

你得丢开以往的事,才能不断继续前进。

 

Death is just a part of life, somethi-ng we're all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。




单词学习


🔷 Destiny

n.命运;天命,命数;命运的三女神;主宰事务的力量

例句:

I don't know if we each have a des-tiny, or if we're all just floatina aroun-d accidental-like on a breeze. 

我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是随风飘荡。


🔷 Stupid

n.傻瓜,笨蛋

adj.笨的;糊涂的;恼人的;神思恍惚的

例句:

Stupid is as stupid does.  

傻人有傻福。             


🔷 Miracle

n.奇迹,圣迹,神迹;令人惊奇的人

例句:

Miracles happen every day.

奇迹每天都在发生。


🔷 Fortune

n.命运;运气;大笔的钱;巨款

v.给予财富;偶然发生

例句:

There is only so much of fortune a man really needs, and the rest is just for showin-g off.

一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的。


🔷 Humdrum

n.单调;无聊的话;无聊的人

v.单调地进行

adj.枯燥的;单调无聊的;单调乏味的

例句:

Always be able to look back and say, at least I didn't live a humdrum life.

一定要能在回首前尘时感叹:至少我没有庸庸碌碌过这一生。



我已入驻【抖音】

快来关注




素材来源丨网络

图文编辑丨起于翔 吴诗琪

校对丨彭俊源 褚怡璇

一审丨刘浏

二审丨张萌萌

三审丨徐时

GUT土木工程学院
桂林理工大学土木工程学院团学新媒体平台,及时为您发布学院最新热点新闻、学生活动信息、讲座公告等,带您领略魅力土木。
 最新文章