春节申遗英文介绍,没一个词儿是多余的!

教育   2025-02-04 14:51   北京  

近日,春节申遗工作组顾问巴莫曲布嫫分享了中国春节申遗背后的故事,申遗时对于春节的概括性介绍不能超过200个英文单词,工作组反复斟酌,最终决定,围绕迎新、祈福、团圆的主题讲好春节故事,传递“和合”这个中华价值观,艺传千年,生生不息。要用200个词概括总结2000多年的传统文化,难度可想而知,我们一起来看下!

In China, the spring festival marks the beginning of the new year. It falls on the first day of the first month of the Chinese calendar and involves a variety of social practices to usher in the new year, pray for good fortune, celebrate family reunions and promote community harmony. This process of celebration is known as ‘guonian’ (crossing the year). In the days preceding the festival, people clean their homes, stock provisions and prepare food. On New Year’s Eve, families dine together and stay up late to welcome the new year. During the festival, people wear new clothes, make offerings to heaven, earth and ancestors, and extend greetings to elders, relatives, friends and neighbours. Public festivities are held by communities, cultural institutions, social groups and art troupes. The traditional knowledge of the rituals, customs, legends and ballads associated with the spring festival, and the skills of preparing festival decorations and supplies, are transmitted informally within families and communities as well as formally through the public education system. Related crafts and performing arts are transmitted through apprenticeships. The spring festival promotes family values, social cohesion and peace while providing a sense of identity and continuity for the Chinese people.

在中国,春节标志着新一年的开始。它在农历正月初一,人们会通过各种社会习俗来迎接新年、祈求好运、庆祝家庭团聚并促进社会和谐。这一庆祝过程被称为 “过年”。在春节前的日子里,人们打扫房屋、储备物资并准备食物。除夕夜,家人们一起聚餐,熬夜迎接新年。春节期间,人们穿上新衣,祭祀天地和祖先,并向长辈、亲戚、朋友和邻居拜年。社区、文化机构、社会团体和艺术团体还会举办公共庆祝活动。与春节相关的仪式、习俗、传说和歌谣等传统知识,以及制作节日装饰品和用品的技艺,既在家庭和社区中以非正式方式传承,也通过公共教育体系进行正式传承。相关手工艺和表演艺术则通过师徒传承。春节弘扬了家庭价值观、增强了社会凝聚力与促进和平,同时为中国人提供了身份认同感和延续感。(中文版本仅供参考)

来源:联合国教科文组织官网

博观英语
博观而约取,厚积而薄发
 最新文章