1
这最近特别喜欢的一句:
我用真心待你,但不执着于你,
活在缘分当中,而非关系里。
This is a favorite sentence recently:
I treat you with sincerity, but I am not attached to you.
Live in fate, not in relationships.
山林不向四季起誓,荣枯随缘;
海洋不需对岸承诺,遇合尽兴。
The mountains and forests do not swear to the four seasons, and the glory and wither follow the fate;
The ocean does not need to be promised on the other side.
我本来就不是一个主动去讨好的人,
可是我对你已经超出了我的极限。
I'm not a person who takes the initiative to please.
But I have exceeded my limit for you.
以后,我叫长安你叫故里,
因为,长安尽头无故里。故事从此别长安。
In the future, my name is Chang'an and you are called hometown.
Because there is no reason at the end of Chang'an. The story is not Chang'an from now on.
我本就与你没有关系,只是老天让我们相遇相知相识,
最后分开了而已!对吧!
I have nothing to do with you, but God let us meet and get to know each other.
It's just separated in the end! Right!
人海两茫茫,利字摆中央,是喜是伤,自己去品尝。
这人生何其短,愿你我尽其欢。
The sea of people is vast, and the word "利" is placed in the center. It is joy or injury. Go and taste it by yourself.
How short this life is, may you and I do my best.