《孟子去齐》
孟子去齐,居休①。公孙丑问曰:“仕②而不受禄,古之道乎?”
曰:“非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命③,不可以请。久于齐,非我志也。”
(选自《孟子·公孙丑下》)
注释
①休:地名,今山东滕州北。
②仕:做官。
③师命:师旅之命,指发生战争。
译文
孟子离开齐国,在休地居住。弟子公孙丑问他:“做官却不接受俸禄,是古时候的道理吗?”
孟子说:“不是。在崇地的时候,我见到了齐王。回来后我就有离开的想法,我不想改变这种想法,所以就不接受俸禄。后来发生了战争,我不能在这个时候申请离开(齐国)。长期留在齐国,不是我的想法。”
小练习
1.将下列句子翻译成现代汉语。
(1)仕而不受禄,古之道乎?
(2)久于齐,非我志也。
2.上述对话中,孟子的回答体现了一种什么样的心怀?(用自己的话回答)
遇见是缘,点亮在看