葡萄牙语的宾语代词

文摘   2024-12-10 06:17   巴西  
在葡萄牙语中,宾语代词(pronomes oblíquos átonos e tônicos)用于代替宾语(直接或间接宾语)以避免重复名词。
根据语法功能,宾语代词分为直接宾语代词和间接宾语代词
以下是详细说明:

1.直接宾语代词(pronomes oblíquos átonos diretos)

直接宾语代词替代不带介词的名词,回答 “谁?” 或 “什么?”(quem?/o quê?)

例句:

Eu amo você. → Eu te amo. (我爱你。)

Ele comprou o livro. → Ele o comprou. (他买了那本书。)


2.间接宾语代词(pronomes oblíquos átonos indiretos)

间接宾语代词替代带介词的名词,通常与介词“a”或“para”连用,回答 “给谁?”(a quem?/para quem?)

例句:

Eu dei o presente para ela. → Eu lhe dei o presente. (我把礼物给了她。)

Nós explicamos a situação a eles. → Nós lhes explicamos a situação. (我们向他们解释了情况。)


3.重读宾语代词(pronomes oblíquos tônicos)

重读宾语代词通常与介词一起使用,用于强调或独立存在。

例句:

Este presente é para mim. (这个礼物是给我的。)

Eles não gostam de ti. (他们不喜欢你。)


注意事项:

1. 宾语代词位置:

动词前(常见于否定句、连词从句):Não me diga isso!

动词后(与不定式、命令式连用):Diga-me isso!

2. 与元音碰撞时的变化:

动词以元音结尾时,直接宾语代词会变为“lo/la/los/las”,并与动词连写:Vou comprá-lo.


每天一句葡萄牙语
每个人的认知不同不要试图通过争论和讲道理去说服别人不要期待别人理解赞同或者认可身体健康,心情愉快是唯二属于你自己的,其他都是浮云
 最新文章