Garden of Life: Call for Entries to the "Fengtai-BFU" International Garden Design and Construction Competition (National Students Garden Design and Construction Competition)
为深入贯彻落实习近平生态文明思想,系统谋划北京花园城市建设理念,探索共建共治共享首都城乡人居生态环境建设新路径,推动丰台区建设具有丰台特色的花园城市,形成“北京第一花园城区”新名片,“丰台-北林”国际花园设计建造大赛(全国大学生花园设计建造竞赛)作为丰台区花园城市建设重要内容之一(以下简称花园设计建造竞赛),紧密围绕丰台区创建花园城市建设要求,秉承创新、绿色、环保、共享、智慧,助力丰台花园城市建设。
To deeply implement Xi Jinping's thought on ecological civilization, systematically plan the concept of Beijing's garden city construction, explore new paths for the joint construction, governance, and sharing of the urban and rural living environment in the capital, and promote the construction of a garden city with characteristics of Fengtai District, forming a new calling card of "Beijing's First Garden District". The "Fengtai-Beijing Forestry University" International Garden Design and Construction Competition (National Students Garden Design and Construction Competition), as one of the important components of Fengtai's garden city construction (hereinafter referred to as the Garden Competition), closely focuses on the requirements for the creation of a garden city in Fengtai District, upholding innovation, green, environmental protection, sharing, and intelligence, to assist in the construction of Fengtai's garden city.
为提升园林学子与行业从业人员的设计创作能力与实践建造能力,弘扬工匠精神,兹定于即日起启动全国大学生花园设计建造竞赛征集,并于2025年9月中下旬举办“丰台-北林”国际花园设计建造大赛系列活动。
To enhance the design and practical construction capabilities of landscape architecture students and industry professionals, and to promote the spirit of craftsmanship, it is hereby decided to launch the National Students Garden Design and Construction Competition starting from today. The "Fengtai-BFU" International Garden Design and Construction Competition series will be held in mid-to-late September 2025.
2023年与2024年,全国大学生花园设计建造竞赛经评估审批连续入选《全国普通高校大学生竞赛分析报告》(原全国普通高校大学生竞赛排行榜)竞赛目录,成为中国高等教育学会认可的唯一一个以花园设计为主题的全国性高校专业赛事。2025年再度启航,我们诚挚邀请国内外风景园林及相关专业的高校师生共同参与到本次竞赛的设计与建造活动中来!
In 2023 and 2024, the National Student Garden Design and Construction Competition has been successfully selected and approved in the "Analysis Report of National General College Student Competitions" (formerly the National General College Student Competition Ranking) competition catalog, becoming one of the only national professional events recognized by the China Higher Education Association with garden design as the theme. It will set sail again in 2025. We sincerely invite students and professionals in the field of landscape architecture and other related disciplines home and abroad to participate in the design and construction activities of the event this year.
01
竞赛主题:生命花园
ABOUT THE THEME:GARDEN OF LIFE
本届花园设计建造竞赛主题为“生命花园”,以北京市丰台区良好的生态本底和多元的花卉园艺为媒介,携手海内外高校师生发挥创意和想象,参与落实习近平总书记关于“把首都建设成为一个大花园”的重要指示精神。
生命花园,既是贴近自然,生态、野趣、生物多样性丰富的自然栖息地,也是贴近市民生活,供人享受宁静、增进交往,寄托休闲生活与寄托情感需求的生活乐园,更是提供人与自然和谐相处,促进自然与城市花漾融合的桥梁。主办方期待每一个创造者都能通过搭建富有创意活力的花园,阐述花园城市可持续的建设新理念,助力天蓝水清、森拥园簇、秩序壮美、和谐宜居的首都建设,打造具有鲜明丰台特色、首都风范、国际水准的花园城市青年创新样本。
The theme of this year's garden competition is "GARDEN OF LIFE". It takes advantage of the excellent ecological background and diverse floriculture in Fengtai District, Beijing, and collaborates with students and faculty from universities both at home and abroad to unleash their creativity and imagination. Participants are encouraged to implement General Secretary Xi Jinping's important directive to "turn the capital into a grand garden".
The GARDEN OF LIFE is not only a natural habitat that is close to nature, rich in ecology, wildness, and biodiversity, but also a life paradise that is close to citizens' lives, offering a place for tranquility, enhancing social interaction, and fulfilling the needs for leisure and emotional expression. It is also a bridge that promotes harmonious coexistence between humans and nature, facilitating the integration of nature and urban beauty. It is expected that every creator can build a garden full of creative vitality, elaborate on new concepts for the sustainable construction of garden cities, and contribute to the construction of a capital with blue sky and clear waters, with flourish forests and gardens, orderly and magnificent, and harmonious and livable. It is anticipated to create a youthful innovation model for garden cities that is uniquely characterized by Fengtai's features, the style of the capital, and international standards.
02
竞赛组织形式
ORGANIZATION AND IMPLEMENTATION
竞赛组织分为3个阶段:
• 第一阶段:方案设计征集、评选,确定入选作品;
• 第二阶段:入选作品深化图纸绘制;
• 第三阶段:现场建造、评奖颁奖及展览。
The event will include 3 phases:
• Phase-1: Call for entries, jury review and shortlist selection.
• Phase-2: Construction drawings preparation.
•Phase-3: On-site construction, winner announcement, award ceremony and exhibition.
03
竞赛征集主办单位和承办单位
HOSTS AND ORGANIZERS
指导单位:
中国风景园林学会、国际竹藤组织
主办单位:
北京林业大学、丰台区政府
承办单位:
丰台区园林绿化局、北京南苑森林湿地公园建设管理有限公司、北京林业大学园林学院、北京《风景园林》杂志社有限公司
Guidance Organizers: Chinese Society of Landscape Architecture, International Network for Bamboo and Rattan
Organizers: Beijing Forestry University, Government of Fengtai District
Executive Organizers: Bureau of Gardens and Greening of Fengtai District, Beijing Nanyuan Forest Wetland Park Construction and Management Co., Ltd., School of Landscape Architecture of Beijing Forestry University, Beijing Landscape Architecture Journal Periodical Office Co., Ltd.
04
竞赛建造方案征集
CALL FOR ENTRIES
本次花园设计建造竞赛主题为“生命花园”,设计师可以自行选用可持续的搭建材料和搭接方式,设计并建造一座小花园,花园总占地面积不得超过30平方米。
本届花园建造场地位于北京市丰台区南苑森林湿地公园森林花溪,南苑森林湿地公园是持续建设首都花园城市的生动实践地、中心城区生物多样性示范地、城园相融的活力场景展示地、人民幸福生活的乐享休闲地。花园建造应符合南苑森林湿地公园是美丽中国建设在丰台的浓缩之地、经典之地、典范之地的定位,进行创意设计。
The theme of the garden competition is "Garden of Life". Designers can freely choose sustainable building materials and connection methods to design and build a small garden. The total area of the garden must not exceed 30 square meters. The construction site is located in the Forest Flower Stream area of Nanyuan Forest Wetland Park in Fengtai District, Beijing. Nanyuan Forest Wetland Park is a vivid practice site for the continuous construction of a garden city in the capital, a demonstration site for biodiversity in the central urban area, a display site for dynamic scenes of integration between the city and the park, and a leisure site for people's happy life. The garden construction should conform to the positioning of Nanyuan Forest Wetland Park as a condensed, classic and exemplary site of Beautiful China construction in Fengtai, and carry out creative design.
建造内容包括一个景观构筑物以及与之配套的花园空间。其中,构筑物占地不超过限定范围,余地留作花园,构筑物与花园必须有机融合,交相辉映,构建展示植物与自然魅力的花园空间。场地位于观景台西侧森林花溪景点,近森林书屋,距离北1门、西1门约600米,具备良好的空间引流潜力。场地距离服务中心较近,有开敞草地和林下空地等多种空间类型,林地乔木分支点较低,平均高度2.5m。
The construction includes a landscape structure and the corresponding garden space. The structure should not exceed the designated area, with the remaining space reserved for the garden. The structure and the garden must be organically integrated and complement each other to create a garden space that showcases the charm of plants and nature. The site is located on the west side of the viewing platform, near the Forest Flower Stream area and close to the Forest Book House. It is approximately 600 meters away from the North 1st Gate and the West 1st Gate, and has good potential for spatial diversion. The site is close to the service center and features various space types such as open grassland and forest clearings. The average height of the forest trees' branch points is 2.5 meters.
主题阐述:生命花园
本次花园设计建造竞赛主题为“生命花园”,秉承花园城市的北京城市绿色发展要求,本届花园建造要求建造一个强调人与自然界的生命力和谐共生的花园。它不仅是植物生长的空间,更是一个展示生态平衡、人与自然关系的场所。设计应体现出生命的多样性与活力,传达出对自然环境的尊重与保护。“生命花园”应是可再生,无论是其中植物本身还是其他建构材料。希望参赛者从社会、经济、生态等维度,提出花园可持续设计和建造的构想,采用可循环使用或者可降解的花园建造材料和植物材料,使用可拆卸、非永久的结构基础和连接方式,展示简洁、可推广的搭建方式。
Theme Statement: Garden of Life
The theme of this garden competition is "Garden of Life". In line with Beijing's green development requirements for a garden city, competitors are required to create a garden that emphasizes the harmonious coexistence of human and natural vitality. It is not only a space for plant growth but also a place that showcases ecological balance and the relationship between humans and nature. The design should reflect the diversity and vitality of life and convey respect and protection for the natural environment. The "Garden of Life" should be renewable, whether it is the plants themselves or other construction materials. Participants are expected to propose sustainable design and construction concepts for the garden from social, economic, and ecological perspectives, use recyclable or biodegradable construction materials and plant materials, adopt detachable and non-permanent structural foundations and connection methods, showcasing simple and transferable construction approach.
材料选择:
1)材料须便于获取、采购,应具备可循环利用、可降解的特性,推荐使用原竹、木材等可再生材料,不使用一次性以及不可拆卸再利用的材料(如钢结构、混凝土、水泥砂浆、粘土砖等砌块材料、复合保温密封材料等),部分必要的结构连接件可酌情采用少量金属连接件;
2)如花园有主体结构,则应以一种材料为主,其余辅材不得超过全部构筑材料的30%;
3)花园要求能够充分体现花园中植物的魅力与重要作用,充分考虑竞赛活动秋季开幕的季相特征;仅限花卉和地被植物,提倡选择体现当地地域特色的乡土植物,须在组委会提供的材料表中选择。不宜使用其他植物材料和设置水面。
Material Selection:
1) Materials should be easily accessible and purchasable, and possess recyclable and biodegradable properties. It is recommended to use renewable materials such as bamboo and wood. Materials that are single-use or non-disassemblable for reuse (such as steel structures, concrete, cement mortar, clay bricks and other block materials, composite insulation and sealing materials, etc.) should not be used. A small amount of metal connectors may be used for necessary structural connections.
2) If the garden has a main structure, one material should be dominant, and the total amount of auxiliary materials should not exceed 30% of all construction materials.
3) The garden should fully demonstrate the charm and significant role of plants within it, and fully consider the seasonal characteristics of the event's opening in autumn. Only flowers and ground cover plants are allowed, and it is encouraged to choose native plants that reflect local characteristics, all plant species should be chosen from the material list provided by the organizing committee. Other plant materials and water surfaces are not recommended.
场地、材料体积及造价限定:
1)单个花园总占地面积(投影面积)不得超过30平方米;
2)单个花园内主体结构投影面积不得超过20平方米;
3)主体结构高度不得超过4米;
4)应充分考虑场地位于林下,周边乔木分支点较低、植被郁闭度较高的特性;
5)单个花园构筑及植物材料及相关加工费用不应超过8万元。
Site, material volume and cost limitations:
1) The total floor area (projected area) of each garden must not exceed 30 square meters.
2) The projected area of the main structure within each garden must not exceed 20 square meters.
3) The height of the main structure must not exceed 4 meters.
4) The characteristics of the site being under the forest canopy, with low branching points of surrounding trees and high vegetation density, should be fully considered.
5) The cost for construction, plants materials and related processing for each garden should not exceed 80,000 yuan.
建造要求:
1)建成的花园需在室外自然条件下摆放至少 1个月以上;
2)花园整体(特别是主体结构)应坚固、牢靠, 不可通过浇筑基础打螺栓的方式与地面连接,需考虑整体结构在风雨天气候的耐受性;
3)主体结构要做到可拼、拆运再次组装,展览结束后择优配合丰台各个街道的城市更新项目进行展览;
4)需考虑设计、安装、使用和拆除过程中的安全性,避免造成意外伤害;
5)请按照以上规则进行花园设计,否则将被取消参赛资格。
Construction Requirements:
1) The completed garden should be able to withstand outdoor natural conditions for at least one month.
2) The garden as a whole (especially the main structure) should be sturdy and reliable. It is not allowed to be connected to the ground by concreting and driving in bolts. The overall structure's weather resistance in wind and rain should be considered.
3) The main structure should be designed to be assembled, disassembled, transported, and reassembled. After the exhibition, the best ones will be selected to be exhibited in the urban renewal projects of various streets in Fengtai District.
4) Safety during the design, installation, use, and dismantling processes must be considered to avoid accidental injuries.
5) Please design the garden according to the above rules; otherwise, the qualification to participate in the competition will be canceled.
05
竞赛参赛人员
PARTICIPANTS ELIGIBILITY
本次竞赛面向国内外风景园林及相关专业在校本科生及研究生,鼓励跨国、跨校、跨专业合作参赛。
所有组别均须以小组形式报名参加方案征集,小组人数限于5-7人(含5人与7人),每个小组须确定1名指导教师。同一参赛者仅可报名一组参赛,不可参与多组报名,且每组团队只能提交1份作品,否则所在组均将被取消参赛资格。
最终建造参赛名单需与竞赛报名名单一致,不得更改,每个小组现场建造须不得超过1名指导老师与7名小组建造成员,所有入围建造阶段的作品需由团队成员亲自完成现场搭建。
The competition is open to undergraduate and graduate students at school majoring in landscape architecture and related fields both at home and abroad. Cross-border, cross-school and cross-disciplinary cooperation is encouraged.
All groups must register for the competition in teams, with each team consisting of 5 to 7 members (including 5 and 7). Each team must appoint one instructor. Each participant can only register for one team and cannot join multiple teams. Each team can only submit one entry. Otherwise, all teams involved will be disqualified.
The final name list of teams for construction must be consistent with the registration name list and cannot be changed. Each team can have no more than 1 instructor and 7 team members on site for construction. All shortlisted entries for the construction stage must be built on site by the team members themselves.
06
竞赛参与方式
PARTICIPATION
本次花园设计建造竞赛将共有25个组进入终审答辩环节,将遴选出10个优胜方案进入最终建造阶段,根据建造成果现场评审确定最终获得一等奖、二等奖、三等奖的作品。同时,本次竞赛还将展示2组设计师作品。
A total of 25 teams will enter the final presentation stage of the competition. Ultimately, 10 winning teams will be selected to enter the final construction phase. The first, second, and third prizes will be determined based on the on-site review after the construction. Additionally, the works of 2 designer teams will also be showcased in this competition.
07
花园季竞赛与建造流程
SCHEDULE FOR THE COMPETITION AND CONSTRUCTION
2025年2月21日前:
竞赛征集与报名
Before February 21, 2025:
Registration
1)由学生自由组队报名;
2)关注“北林园林资讯”(ID:beilinyuanlinzixun)、“风景园林杂志”(ID:LAmagazine)微信公众号或《风景园林》杂志官网(www.lalavision.com),点击竞赛通知页面“阅读原文”或扫描下方二维码报名;
1) Students can form teams freely to register.
2) Follow the WeChat official accounts "北林园林资讯" (ID: beilinyuanlinzixun) and "风景园林杂志" (ID: LAmagazine), or visit the official website of the magazine (www.lalavision.com), click on the “阅读原文” button on the competition page or scan the QR code below to register.
3)报名截止时间:2025年2月21日23:59(北京时间),须确定指导教师及团队成员名单。报名后将得到一个注册号,由组委会通过电子邮件告知参赛者。
3) The registration deadline is 23:59 (Beijing time) on February 21, 2025. The list of the advisor and team members must be confirmed by then. After registration, a registration number will be provided and informed to the participants via email by the organizing committee.
2025年3月20日前:
设计方案提交
Before March 20, 2025: Submission of design proposals
1)方案格式要求
设计方案排布于一张横向A0图版上(高841mm,宽1189mm),JPG格式,分辨率300dpi,文件大小不超过30M。图版中应包含设计图及设计说明,文字须为中英双语(或英语)。图版中不得出现任何透露作者、指导教师及所属学校与单位的内容。文件命名方式为“注册号.jpg”,如:S045.jpg。
2)方案提交截止时间:2025年3月20日23:59(北京时间)。
3)方案提交邮箱:contest@lalavision.com。
1) Submission requirements:
The design project should be presented on an A0 printed panel (841 mm high, 1189 mm wide) in landscape format, saved as JPG with a 300-dpi resolution, the file size should not exceed 30M. The panel should include the presentation of the scheme, the related images and descriptions. Use both English and Chinese (or only English). No author, advisor and institution information should be mentioned on the panel. The panel must be saved as a JPG and named as 'registration number.jpg', such as '045.jpg'.
2) Deadline: March 20, 2025, 23:59 (Beijing Time)
3) Please email the submission to: contest@lalavision.com
2025年5月1日前:
方案评选
Before May 1, 2025: Entry review
竞赛组委会组织专家评审团对参赛方案的设计创意及建造可行性进行评审,遴选出入围作品,并通过终审答辩确定入选花园建造阶段的实施作品。
本次竞赛将共有25个组进入终审答辩环节,遴选出10个优胜方案将进入最终建造阶段,根据建造成果现场评审确定最终获得一等奖、二等奖、三等奖的作品。
The competition organizing committee will organize an expert review panel to evaluate the design creativity and construction feasibility of the submitted proposals, select the shortlisted works, and the works for the construction stage will be determined through the final defense.
A total of 25 groups will enter the final defense stage. Ultimately, 10 winning proposals will be selected to enter the final construction stage. The first, second, and third prize-winning works will be determined based on the on-site review of the construction results.
2025年7月1日前:
方案细化、调整与深化图纸绘制
Before July 1, 2025: Detailed Design,
Adjustment and Deepened Drawing
在开始深化设计前,组委会将根据评委和合作单位的意见,要求入选团队进行基于实际建造可行性的方案深化调整。由合作单位向入选团队提供技术指导,直至完成深化图纸绘制。
入选建造阶段的竞赛类作品均须绘制深化图纸,以PDF格式提交组委会。深化图纸文件为A3文本,包含平立剖深化图,设计及建造说明、设计尺寸、材料做法、节点构造、细部大样、预制构件、施工进度等。
Before commencing the detailed design, the organizing committee will, based on the opinions of the judges and the cooperating organizations, require the selected teams to make adjustments to their proposals in light of the feasibility of actual construction. The cooperating organizations will provide technical guidance to the teams until the detailed drawings are completed.
All competition entries selected for the construction phase must submit detailed drawings in PDF format to the organizing committee. The drawing files should be in A3 format and include detailed plans, elevations and sections, design and construction descriptions, design dimensions, material specifications, construction details, detailed samples, prefabricated components, and construction schedules.
2025年9月中下旬:
现场建造、评奖、颁奖仪式及展览
Mid-to-late September, 2025:
Completion of on-site construction,
awarding ceremony and exhibition
1)入选建造团队于2025年9月中下旬参加在北京举办的“丰台-北林”国际花园设计建造大赛开营仪式,并开始花园建造工作。建造周期为3天。
2)参与现场建造的团队需同时携带1:10花园模型到场。
3)花园季组委会于现场建造结束后组织国内外知名专家进行评奖。颁奖仪式上将由特邀嘉宾为获奖团队颁发证书。
1) The selected construction teams will participate in the opening ceremony of the "Fengtai—BFU" International Garden Design and Construction Competition held in Beijing in mid-to-late September 2025 and start the garden construction work. The construction period is 3 days.
2) The teams participating in the on-site construction need to bring a 1:10 garden model to the site at the same time.
3) After the on-site construction is completed, the organizing committee will organize well-known experts at home and abroad to conduct the review. At the awarding ceremony, the invited guests will present certificates to the winning teams.
08
竞赛参赛规则
REGULATIONS
1)参赛者同意并遵守本竞赛通知的内容及竞赛规则,违反规定者将被取消参赛资格;竞赛组委会对竞赛规则拥有最终解释权。
2)电子图纸中不得出现任何有关设计者姓名和设计机构的文字或图案,不符合规定者将被取消参赛资格。
3)竞赛组织方拥有参赛作品署名权以外的其它版权权利,包括但不限于发行权,展览权,信息网络传播权,出版权等,设计方具有署名权。
4)所有参赛者需确保自己所提交的作品为原创且未参加过其他竞赛。
5)参赛者不得接受竞赛评委任何建议与指导,违反规定者将被取消参赛资格。
6)现场建造及颁奖仪式等环节的具体日期可能受到不可抗力因素影响进行调整,请知悉。
1) Participants agree on and adhere to the content of this notice as well as the competition rules, otherwise he or she will be disqualified. The competition organizing committee reserves the right of final explanation.
2) Digital drawings should not contain any author and institution names or logos, entries which are not in accordance with the rules will be disqualified。
3) The competition organizing committee reserves all the rights other than authorship, including but not limiting to distribution, exhibition, information network dissemination, publication, etc. The designers reserve the right of authorship.
4) All participants should ensure their submissions are original and have not been submitted to other competitions.
5) Participants cannot receive guidance from the competition jury, otherwise he or she will be disqualified.
09
场地基础资料和植物清单
SITE INFORMATION AND PLANT LIST
链接 Links:
https://pan.baidu.com/s/1qYz-a3j84TD8FTqcxMJdGA?pwd=yw22
提取码 Access code:yw22
10
竞赛组委会联系方式
CONTACT INFORMATION
电话:010-62337675
邮箱:contest@lalavision.com
Tel.:+86-10-62337675
Email:contest@lalavision.com
来 源:风景园林杂志
编 辑:韩昕媛
排 版:于夏乐
监 制:徐 星
总监制:张传力