霸王茶姬紧急道歉

时事   2025-01-25 14:25   吉林  


1月24日晚,霸王茶姬通过公众号就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。” 



此前,#霸王茶姬 外网#登上热搜,网友发现霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。


为什么“春节”不能翻译成“Lunar New Year”?记者采访了上海天文馆网络科普部部长、上海市天文学会副理事长施韡。施韡告诉记者,“Lunar New Year”和“Chinese New Year”之争,涉及的是一个科学问题。


英文Lunar的意思是“月亮的”,所以说Lunar New Year只能代表“阴历”,不能完整地表达“阴阳合历”的概念。


因此,在向联合国教科文组织申遗时,“春节”确定的英文标准名称则来自直译的“Spring Festival”,而且加上了定语“中国人民庆祝传统新年的社会实践”。

来源:霸王茶姬CHAGEE、扬子晚报、封面新闻

编辑:刘彦冰  主编:赵霜雪  审阅:毕继红

版权归原作者所有,如有侵权请联系我们


点亮在看,持续关注 

掌上吉林
吉林省唯一省级晚报城市晚报官方公众号
 最新文章