【法语干货】小鲜肉为什么是 joli garçon 而不是 beau garçon ?

文摘   教育   2024-09-02 15:30   湖南  

文 | 咕咕脑思




本期主题介绍





王嘉尔科切拉音乐节    图源:微博




哎?!

这是我们不付费就可以看的内容吗?

o(*///▽///*)o


当然是的啊~ 

因为你是进来看法语学习内容的呀!

(难道不是吗 乛◡乛


今天我们就来“深究”一下

Beau 和 Joli 在很多情况下可以互换

但为什么提到 “小鲜肉” 

法国人的第一反应是 joli garçon

而不是 beau garçon 叭!






咕咕脑思



#01

Joli 和 Beau

都可以形容一个人好看

区别何在呢?




 来看 Joli 



有一种说法是:joli(e) 这个词来自古北欧语单词「jôl」,指异教徒的「仲冬节」,它表示「un agrément ou un plaisir “一种愉悦或享受”」


这种愉悦的产生往往源于某个精致漂亮的外表,所以 joli 用于描述一种视觉上让人赏心悦目的外在美,比如某人精致的妆容、精心的穿搭看起来很漂亮、很养眼。


因此,颜值养眼的“小鲜肉”自然是 un joli garçon 啦。





 来看 Beau 



Beau (bel, belle) 源自拉丁语「bellus」,意为 「beau, gracieux, élégant 美丽、优雅、高贵」


除了好看的皮囊之外,这个词还包含着对道德上拥有美好品质的一种赞美。


所以 beau 可以用于描述一个拥有令人钦佩的美好品质、内外兼修的人


这也是为什么「睡美人」是 « La Belle au bois dormant » 而不是 « La Jolie au bois dormant »;「美女与野兽」是 « La Belle et la Bête » 而不是 « La Jolie et la Bête »。


因为她们都是人美心善的可人儿~

o(*///▽///*)o





 总结 



所以,我们可以这样理解:Joli 指单纯的外表好看。


而 Beau 暗含一定的情感限定意义,因为对方的某个品质使你觉得他 / 她很美。当然,这种情感限定意义不一定是“喜欢、钦佩”,也可以是“某种关系”,比如 beau-père (公公;继父) 等。


 补充: 


在修饰“物”时同理,「joli」表示“视觉上具有美感的物品”,这可能是人工为之的美;


而「beau」表示“除了有美丽的外表外,还附含一种内在价值的物品” ,这更多的是一种自然的、不加修饰的美,如:

① une belle chanson

 un beau film


它们并不强调这个作品所呈现的视觉效果,而是强调它所表达的情感或精神方面的美感。




咕咕脑思



#02

延伸拓展




 还有哪些表示靓仔靓女 

 的形容词捏? 



mignon, ne : 小巧玲珑、穿着可爱或孩子气、举止可爱的人。


attirant, e : 散发无尽自信和魅力、回头率超高、具有吸引力的人。


élégant, e : 衣着精致、品位高雅、举止优雅的人。


magnifique : 集美貌与智慧于一身、在社会上有所建树、对社会有贡献、无与伦比的人。






本期参考来源

https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/02/28/37003-20180228ARTFIG00032-joli-ou-beau-ivre-ou-soul-attention-a-vos-synonymes.php
https://fr.quora.com/Quelles-sont-les-diff%C3%A9rences-entre-magnifique-joli-mignon-et-attirant
https://www.youtube.com/watch?v=ShAbzp7AHwo




法语课程




01


陪伴式打卡 | 碎片化练习 | 30天1期


每天30分钟

完成1个轻量级听写练习

对日常所学查漏补缺

保持法语学习状态


连续打卡30天 解锁奖学金






客服微信

emilie1488

在线时间

09:30 - 18:30 周一至周六



咕咕脑思法语研习社
教法语,我们可是专业的 | ᴥ•́ )✧ 为你分享法语学习干货、带你 get 法语学习技巧、一起精读法语文章、了解法国文化……,还有更多法语精品课程带你上岸!
 最新文章