“WHY”系列
The ‘WHY’ series
序
Jeremy Michaels (FBHS)
I do a lot of coaching - children, adults, career students, competitors, beginners to advanced level - all different types and standards of riders.
我做过很多教学工作,教授过从初学者到高级别的不同类型和水平的骑手:包括儿童、成人、马术专业学生和竞赛骑手。
I teach riding - primarily, jumping and dressage, I teach lungeing, stable management and I train coaches. As you can see I teach a wide variety of standards and topics!
我的授课内容和主题多样,包括骑乘(主要是场地障碍和盛装舞步),打圈、马房管理,还培训教练。如你所见,我的教学涵盖了与马术相关的多个方面。
When I started riding at the tender of age 12 years, I was taught by someone who told me what I should do, for example hold the reins between your third and little finger, close your fingers round the reins. Of course I obeyed the coach and did what I was told and of course never questioned why I had to it that way.
回想起自己12岁开始骑马的日子,那时的我遵循着教练的每一个指令,比如用无名指和小拇指夹住缰绳,握住缰绳合上手掌。然而,那时的我从未深究过这些动作背后的原因。
I am sure you have also been told by your coach or someone ‘knowledgeable’ who works with horses, ‘You must do it this way’, but with no explanation as to WHY you should do it?
我相信你也有过类似的经历:你的教练或 “资深且博学”的行家里手告诉你“必须这样做”,却没有解释原因。
In subsequent articles, I will be exploring and discussing WHY it is important to do certain things with and around horses and ponies.
在接下来的文章中,我们将探讨与马匹一起工作相处时,为什么某些做法至关重要。
Some coaches are very good at explaining why you should do something where others merely tell you that you must do it without any explanation. Most of us will comply with the command to do something without question but few of us will ask WHY?
有些教练擅长阐述动作背后的的原因,而有些则只是告诉你该怎么做,却不做任何解释。我们大多数人在面对指令时,往往会选择遵从,却很少主动询问“为什么”。
Personally, if someone explains WHY I should or shouldn’t be doing something and it makes sense, it stays in my mind, so that in the future because I understand the reasoning behind the request I will do it because I know WHY I’m doing it.
对我来说,当有人向我清晰、合理地解释某个动作或行为的原因时,我会更容易记住并付诸实践。因为理解了背后的逻辑,我在未来就能更加自觉地执行,明确自己的行动目的。
天星调良马术