PC&P新作丨美东首个大型清酒酿酒厂——獭祭Blue酿酒厂

文化   2024-12-10 18:56   上海  

看全球设计,分享新技术、新材料。
悦时尚  悦生活

坐落于纽约海德公园哈德逊河畔,这一曾经的全国连锁杂货店现已改建为一座现代化的清酒酿酒厂——獭祭Blue酿酒厂(Dassai Blue Brewery),成为美国东北部首个专门从事清酒酿造的大型酿酒厂

Nestled near the banks of the Hudson River in Hyde Park, NY, a former national chain grocery store now stands transforms into a state-of-the-art sake brewery, the first large-scale brewery dedicated to sake production in the northeastern United States. 


© Antonio Medina, Enzo Figueres


獭祭Blue酿酒厂占地55,000平方英尺,设有专门的空间用于米的清洗、干燥、蒸煮和发酵,还包括清酒的制曲、装瓶和发货等环节。

Encompassing 55,000 square feet, the brewing facility houses dedicated spaces for rice washing, drying, steaming, and fermentation. Koji-making, bottling and shipping of the sake is also incorporated. 


项目改造前曾是一个废弃的杂货店


由Pelli Clarke & Partners与Jun Mitsui & Associates合作设计,酿酒厂的建筑风格将传统日本建筑元素现代酒店式设施小规模制造的特性相融合,旨在打造独特的访客体验和极为先进的酿酒厂房。

Designed by Jun Mitsui & Associates in partnership with Pelli Clarke & Partners, the design harmonizes elements of traditional Japanese architecture, contemporary hospitality-style amenities and small-scale manufacturing to provide a unique visitor experience and a highly advanced brewing facility.


© Antonio Medina, Enzo Figueres


该项目包括三栋主要建筑:酿酒厂、米磨坊和污水处理厂。

The site comprises three distinct buildings: the brewery, the rice polishing facility, and its own wastewater treatment facility. 


© Antonio Medina, Enzo Figueres


面向公众的品酒室邀请游客参观、品尝清酒,并享受室内外空间。超大窗户使游客能够直接观察酿酒的过程。

The public facing tasting room invites visitors to take a tour, taste sake, and enjoy both indoor and outdoor spaces. Large windows offer views into production rooms, allowing visitors to observe the brewing process. 


© Antonio Medina, Enzo Figueres


建筑外立面融合了现代和传统的日式建筑风格,采用了如传统的内外连通走廊(Engawa)、木质细节烧杉木材质的外立面等特色。

The building's exterior seamlessly blends modern and traditional Japanese architectural elements, incorporating features such as a traditional indoor/outdoor Engawa, wooden detailing, and Yakisugi charred cedar cladding.


© Antonio Medina, Enzo Figueres


精心设计的园林景观将哈德逊山谷季节性的自然景色传统日式花园元素如私人座位区和樱花树完美衔接。

The extensive landscaping of the site mediates between the lush, seasonal landscape of the Hudson Valley, and traditional Japanese garden elements such as private seating nooks and Cherry trees.


米磨坊位于场地的角落,作为通向外部活动的入口和象征,灵感源于“仓”(Kura),即传统的日本仓库

减少了半数原有停车场面积,改造为绿化区、户外展示区和步道

© Antonio Medina, Enzo Figueres


酿酒厂依托原有杂货店建筑的框架,完美地融入了建筑的原有结构,生产流程自两个装卸区沿着逆时针流向展开。精米从东北侧的设备开始运输,经过各个生产环节,利用了原有的装卸区最终在东南角进行装瓶和出货。

Built within the shell of the preexisting former grocery store, the brewery seamlessly fits into the building’s footprint with production following a counterclockwise flow from two loading docks. Polished rice moves from the northeast facility building, progressing through production steps, culminating at the southeast corner for bottling and shipping, utilizing the pre-existing loading dock.


獭祭的麴室(koji-muro),用于制作米麴

发酵间 © Antonio Medina, Enzo Figueres


獭祭Blue酿酒厂与同样位于海德公园的美国烹饪学院(Culinary Institute of America)有着密切的合作关系,双方共享清酒文化与知识,并开展了推广餐酒和文化的学术课程。

The Dassai Blue Brewery enjoys a close affiliation with the nearby Culinary Institute of America, also located in Hyde Park, where they share sake knowledge and culture with students, and assist in expanding academic course offerings in promotion of Japanese cuisine and culture.


© Antonio Medina, Enzo Figueres


-The End-


花儿漫
聚焦设计、地产、时尚、设计风向,打造上海设计时尚性新媒体。
 最新文章