虹彩光泽的陶瓷“钻石” | MVRDV为Tiffany & Co. 斯图加特店呈现全新立面

文化   2024-12-13 17:35   上海  

看全球设计,分享新技术、新材料。
悦时尚  悦生活

图片 Image © Gionata Xerra Studio


MVRDV为珠宝品牌Tiffany & Co. 蒂芙尼重新设计了位于德国斯图加特市多罗腾区 (Dorotheen Quartier) 的店铺立面。这是 MVRDV 为蒂芙尼设计店铺立面系列中的最新作品。受到蒂芙尼材料创新历史的启发,MVRDV 为斯图加特店打造了一面采用钻石状陶瓷元素的外墙,通过隐形的安装组件,营造出漂浮的效果。变幻的虹彩光泽呼应了美国装饰艺术家、蒂芙尼品牌第一任设计总监路易斯·康福特·蒂芙尼 (Louis Comfort Tiffany) 于 1894 年设计开发的 Favrile 彩色玻璃器皿。

Tiffany & Co. has reopened their store in Stuttgart’s Dorotheen Quartier, featuring a new façade designed by MVRDV. The latest in a series of Tiffany store façades designed by the Dutch architecture firm, MVRDV’s designers were inspired by Tiffany’s history of material innovation to create a façade of hand-crafted ceramic elements in the shape of diamonds. Invisibly mounted onto the glass storefront to give a “floating” effect, these diamonds have an iridescent finish that is reminiscent of the Favrile Glass patented by Louis Comfort Tiffany in 1894.

图片 Image © Gionata Xerra Studio

在为蒂芙尼全球诸多店铺设计外立面时,MVRDV 深受品牌传统的启发,制定了一系列立面设计原则,通过在不同店铺中的变幻应用和精雕细琢,转化为引人注目的立面效果。在斯图加特店铺的设计中,MVRDV 就借鉴了蒂芙尼珠宝的光滑触感和钻石切割的精致几何线条。

When establishing an approach to designing façades for Tiffany, MVRDV’s designers developed a range of principles inspired by the Tiffany & Co.’s legacy brand that could be translated into fantastical, finely crafted, eye-catching architectural results. From the drive to experiment with materials to a strong sense of three-dimensionality – informed by the tactility of Tiffany jewellery and the refined geometry of diamond cuts – these principles guided the creation of the Stuttgart store.


图片 Image © Gionata Xerra Studio


外墙采用 2829 颗陶瓷“钻石”,通过定制的钢制原件安装在玻璃外墙的内外两侧,营造出漂浮般的视觉体验,“钻石”的排布密度根据不同的展示区域进行相应的疏密调整;在橱窗的展台周围和建筑物角落,“钻石“逐渐以“溶解”的形式变得稀疏和通透,人们可以在店铺内外看到对面的活动和场景。

The façade features 2829 ceramic diamonds, mounted directly to the glass storefront using custom steel fixings. Mounted on both the outside and the inside of the glass, this gives the impression that visitors are surrounded in a dreamlike environment of floating diamonds. The density of these diamonds is adjusted to create transparency and opacity as required; around window displays and at the corner of the building, the diamonds “dissolve” to allow views into and out of the store.


图片 Image © Gionata Xerra Studio


每颗陶瓷“钻石”均采用粉浆铸造工艺打造,成形后用九种不同的颜色上釉,从蒂芙尼标志性的知更鸟蛋蓝渐变到纯白色,产生引人注目的视觉效果,同时也让店铺在多罗腾区的中性色调中带来一种宾至如归的亲切感。

Each diamond is cast by hand using a “slip-casting” method, then glazed in one of nine colours that make a gradient from Tiffany’s signature robin’s-egg blue to a pristine white. This colour gradient helps Tiffany to capture shopper’s attention, while also allowing the store to feel at home among the neutral colours of the Dorotheen Quartier.


图片 Image © Gionata Xerra Studio


陶瓷“钻石”由荷兰历史最悠久的陶瓷制造商 Koninklijke Tichelaar 制作,他们也是开发特殊釉料的专家。除了构成立面渐变的颜色外,陶瓷“钻石”本身还具有彩虹般的光泽,实现了柔和、动态的效果,可根据光线、天气和视角的转变而变化。这种特殊的釉料由 Tichelaar 与 MVRDV 合作开发,利用钻石表面的矿物成分和刻意的温度变化来为釉面制造微妙、自然的光泽,也呼应了Favrile 虹彩玻璃的色泽。Favrile 虹彩玻璃是蒂芙尼第一任设计总监路易斯·康福特·蒂芙尼在19世纪90年代开发并获得专利的玻璃材料,表面可散发斑斓变化的七彩流光。

The diamonds were manufactured by Koninklijke Tichelaar, the oldest ceramics manufacturer in the Netherlands and an expert in creating specialist glazes. In addition to the colours that make up the gradient on the façade, the diamonds are finished with an iridescent sheen, achieving a soft, dynamic finish that changes according to the lighting, weather, and viewing angle. This glaze was developed by Tichelaar in collaboration with MVRDV, and uses intentional variations in mineral composition and glazing temperature across the diamond surface to create a subtle, naturalistic sheen. The effect is a reference to Favrile glass, a sumptuously coloured, iridescent glass which was developed and patented by Louis Comfort Tiffany in the 1890s.


图片 Image © Gionata Xerra Studio


MVRDV 创始合伙人 Jacob van Rijs 表示:“在蒂芙尼斯图加特店铺的立面设计中,我们试图捕捉这个传奇品牌自成立以来所展示出的审美和魅力,并用光彩熠熠的漂浮‘钻石’点亮这段光辉的历史。”

“In our façade design for the Stuttgart store, we tried to capture the sense of wonder and enchantment that has characterised the world of Tiffany & Co. ever since its inception”, says MVRDV founding partner Jacob van Rijs. “Being surrounded by seemingly floating diamonds, with their shimmering iridescence, we hope will do justice to this history.”


花儿漫
聚焦设计、地产、时尚、设计风向,打造上海设计时尚性新媒体。
 最新文章