游戏迷们翘首以盼的《黑神话:悟空》发售后,风波不断,最近一则关于维基百科英文版“孙悟空”词条被改的消息引发了轩然大波。孙悟空,这个陪伴无数中国人成长的经典神话形象,怎么就成了印度神了呢?
据网友爆料,在《黑神话》发售后不久,维基百科英文版上“孙悟空”词条竟悄然发生了重大变化。原本词条中,只是提及胡适曾认为孙悟空原型是印度的哈努曼,但同时也说明鲁迅等学者否认这一说法,他们认为孙悟空原型应是无支奇。然而,现在词条却被改成了现代学者普遍认为鲁迅的说法错误,还声称有大量研究证明哈努曼传说传入中国,且孙悟空故事与哈努曼故事极为接近,比其他任何可能的原型都更契合哈努曼。
这一改,可谓是“乾坤大挪移”。原本孙悟空在中国文化中,是反抗权威、勇敢无畏的象征,从花果山美猴王到齐天大圣,他的形象深入人心。可现在词条内容却让人感觉仿佛孙悟空成了印度文化的“舶来品”。
那孙悟空的原型到底是谁呢?这在中国学术界一直是个备受争议的话题。胡适提出孙悟空原型是哈努曼,是基于《西游记》与印度神话可能存在的联系。但鲁迅等学者认为,并没有证据表明哈努曼传说在当时已被翻译成中文并被《西游记》作者吴承恩所接触,他们更倾向于孙悟空原型是无支奇,这个在元代故事中就已出现且与孙悟空有关联的形象。
《黑神话:悟空》发售本应是国产游戏的高光时刻,却不想在文化层面引发了这样一场“暗战”。如果任由这样的修改持续,那么中国文化的瑰宝孙悟空,岂不是要被“偷走”?我们必须捍卫文化的正统性,不能让孙悟空被强行“印度化”。
大家对孙悟空的原型有什么看法呢?欢迎在评论区留言讨论,让我们一起守护孙悟空,守护中国文化!