关于《四六级翻译真题》
该四六级翻译真题专题内容全部精选自2015-2024年6月,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!这样既能提高四六级成绩,又能提升翻译水平和英语口语能力。加油吧!跟着英语主播皮卡丘学好英语,走向国际,改变命运,让中国之声响彻世界!
延安位于陕西省北部,地处黄河中游,是中国革命的圣地。毛泽东等老一辈革命家曾在这里生活战斗了十三个春秋,领导了抗日战争和解放战争,培育了延安精神,为中国革命做出了巨大贡献。延安的革命旧址全国数量最大、分布最广、级别最高。延安是全国爱国主义、革命传统延安精神教育基地。延安有9个革命纪念馆,珍藏着中共中央和老一辈革命家延安时期留存下来的大量重要物品,因此享有“中国革命博物馆城”的美誉。
参考译文:
Yan'an, located in north Shanxi Province and in the middle reaches of the Yellow River, is a holy land of Chinese revolution where the old generation of revolutionaries including Mao Zedong used to live and fight for 13 years, leading the War of Resistance against Japanese Aggression and the Liberation War, cultivating the Yan'an spirit and making tremendous contribution to the Chinese revolution. With the best revolutionary sites in terms of number, extensiveness and level across the country. Yan'an is well recognized as a national education base for patriotism, revolutionary traditions and the Yan'an spirit. Yan'an boasts 9 revolutionary memorial halls which hold a huge number of significant objects left by Central Committee of the Communist Party of China and the old generation of revolutionaries, enjoying a high reputation as museum city of Chinese revolution."
如何领取上方资料? ①本文点赞+在看 ②关注下方公众号:英语主播皮咔丘 私信回复:【四六级】