元微之游三寺诗,自叙云:“道出当阳,奉命录视县囚,牵于游行,不暇详究。诗云:‘贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚’。”噫!国家安赖有此人哉?此则小人,明目张胆,自许颠狂者。吾辈断不可如此。
——清·梁章钜《官常》
元微之就是元稹,唐朝与白居易并称的著名诗人、官员。梁章钜借元稹的一则故事,提醒为官者要勤于政事,不要像元稹那样玩忽职守,知错不改,文过饰非。
这还得从元稹的一首诗说起。他有一首游三寺的诗,诗前有一段写作缘起的引子:“游三寺回,呈上府主严司空,时因寻寺,道出当阳县,奉命覆视县囚,牵于游行,不暇详究,故以诗自诮尔。”府主,指州郡长官。元稹诗文中多次出现府主严司空,大概就是元稹的顶头上司。元稹本来奉命去当阳县复查案件,却忙于旅游拜佛,没有闲暇认真研究审查县里的司法案件。或许严司空要求他对耽误复查案件的情况作出说明,元稹就给严司空写诗,说是自嘲,其实是狡辩。他在诗中说,“贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚”,因为忙于去别的地方拜佛,没顾上审理本县的囚犯。
在诗中,元稹引经据典为这种玩忽职守的行为辩解。他以南朝著名山水诗人谢灵运游山玩水的故事,隐晦地证明自己游山玩水也是无可非议的:“谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由。”潜台词是,谢灵运恣意癫狂,到处自由游玩,成为千古佳话,我为什么不行呢?
诗末说:“莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。”这两句使用了汉朝丞相丙吉的典故。
《汉书·丙吉传》说,给丞相丙吉驾车的车夫嗜好饮酒,有次外出,喝醉后呕吐到丙吉的车上。西曹主吏禀报丙吉,要开除这个醉酒呕吐的车夫。丙吉说,因为醉酒的过失而开除他,这人以后还能找到容身之所吗?你权且容忍他,他不过是弄脏了车子的坐垫而已。最终没有开除他。“吐茵吏”后来就指小过错,或犯小错的人。
书囊赤白报君侯,也是丙吉的典故。赤白囊,是传递公文的文件袋。君侯,是对达官贵人的敬称,元稹这里是敬称严司空。丙吉原谅了车夫的过失,这个车夫是边疆地区的人,熟悉边塞军情。后来,车夫看到驿骑持赤白囊往来,敏锐地意识到边塞有敌情,于是了解到匈奴入侵的情况,就告诉了丙吉,丙吉提前做了准备工作。皇帝召见丞相丙吉和御史了解边塞情况时,丙吉对答得非常详细,得到皇帝的表扬,而御史仓促之间不知所以,被皇帝谴责。这个典故的意思是宽容待人会得到好的报答。元稹借此劝告严司空,不要因为小过错而问责官员,要像丙吉那样大度容人,他们也会报答您的宽容。
丙吉没有因为车夫酒后呕吐弄脏了自己的坐垫而开除他,是很宽容豁达。但是,毕竟车夫弄脏坐垫并不影响公众利益。而元稹因为忙着拜佛,连上司交办的复查地方司法案件的事情都放下不管,这是玩忽职守的大错。这两件事的性质截然不同,不能简单类比。如果对于犯错误的官员不予处理,还想着换取像丙吉车夫那样报答上司,那就是以国法交换私人恩情。元稹的这种建议是大错特错。
元稹不但有错不改,还巧言狡辩,文过饰非,被梁章钜斥为明目张胆、自许颠狂的小人,警戒同仁千万不要学习这样的人,他的观点是非常正确的。
(梁发芾)
名称:菱叶茴芹
分布:陇南、天水、甘南、平凉
简介:菱叶茴芹,多年生草本。花果期5-9月。根入药,有疏风除湿等功效,用于治疗风湿疼痛、风寒感冒。
(植物资料由西北师范大学白增福、陈学林提供)
制作:米媛 校对:张莉 审核:王彬