如何得体地说“不”才既能明确拒绝,又让对方觉得你照顾了他的面子?
《报任安书》中写:“太史公牛马走司马迁,再拜言,少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也……请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。”
寥寥数行,不仅有“牛马走”“再拜”“辱赐书”“固陋”等谦辞,以及敬辞“足下”,而且措辞谦卑恭敬,礼仪严谨庄重。
如果要表达爱意,古人会怎么说?
如今我们可能会直白地说“我爱你”“我想你了”。但是,五代后梁吴越王钱镠在给夫人写的情书中表达:“陌上花开,可缓缓归矣。”
汉代才女班昭曾给汉和帝写过一封特别的“信”,请求让年迈的哥哥班超退休,从西域回到故土养老。在信中,她陈述了班超在西域三十一年来的贡献,如今已经垂垂老矣,身为妹妹,只希望能让哥哥落叶归根,而不是客死异乡,让兄妹生离死别,“不复得见”。她甚至暗戳戳地埋怨汉和帝,“古者十五受兵,六十还之”。
点击音频,一起听《筱说》。
筱说
。
FM88.4 AM873
历史长卷,滔滔江河
刀光剑影,世间传说
追根溯源,摇扇拍桌
口若悬河,绝不啰嗦
长夜漫漫,请听“筱说”
主播:谢筱轶
编辑、制作:陈挚
审核:方言、赵阳