2022年9月英语四级翻译真题:压岁钱(第二套)

文摘   2024-11-14 08:28   福建  





























































关于《四六级翻译真题》

该四六级翻译真题专题内容全部精选自2015-2024年6月,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!这样既能提高四六级成绩,又能提升翻译水平和英语口语能力。加油吧!跟着英语主播皮卡丘学好英语,走向国际,改变命运,让中国之声响彻世界!


1)2022年9月四级翻译真题:压岁钱(第二套)

按照中国民间的传统习俗,春节期间长辈通常会给孩子发红包,俗称压岁钱(lucky money),以表达对孩子的祝福,祝他们好运。如今,红包不仅是孩子的礼物,而且经常也是给长辈或亲朋好友的礼物。近年来,随着微信用户数量的增加,微信红包变得愈加流行。欢度春节时,人们经常互发微信红包表达问候,这无疑是一种与远方亲友联系的便捷方式。

参考译文: 

Red envelopes, commonly known as lucky money, are normally handed out to children during the Spring Festival by their elders to express blessing and wish them good luck, according to the traditional custom of Chinese folk. Nowadays, red envelopes are gifts for not only children but also elders, relatives and friends. In recent years, with the increasing of the amount of WeChat users/with the amount of WeChat users increasing/As the amount of WeChat users increases, WeChat electronic red envelopes have become progressively/more and more/even more popular. While celebrating Chinese New Year, people often send WeChat red envelopes reciprocally, which undoubtedly turns out to be a more convenient way to keep in touch with relatives and friends who stay faraway.

如何领取上方资料?
①本文点赞+在看
②关注下方公众号:英语主播皮咔丘

私信回复:【四六级


英语主播皮咔丘
专注于CATTI、MTI、专四专八、考研、四六级、大英竞赛备考资源和翻译/外语类兼职\x26amp;全职\x26amp;实习工作招聘讯息!
 最新文章