关于《四六级翻译真题》
该四六级翻译真题专题内容全部精选自2015-2024年6月,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!这样既能提高四六级成绩,又能提升翻译水平和英语口语能力。加油吧!跟着英语主播皮卡丘学好英语,走向国际,改变命运,让中国之声响彻世界!
近年来,越来越多的中国文化产品走向全球市场,日益受到海外消费者的青睐。随着中国对外文化贸易的快速发展,中国文化产品出口额已持续多年位居世界前列,形成了一批具有国际影响力的文化企业、产品和品牌。数据显示,中国的出版物、影视作品、网络文学与动漫作品等在海外的销售量连年攀升。中国政府出台了一系列政策鼓励和支持更多具有中国元素的优秀文化产品走出国门,扩大海外市场份额,进一步提升中国文化的世界影响力。
参考译文:
In recent years, more and more Chinese cultural products have been introduced into the global market and become increasingly favored by overseas consumers. With the rapid development of China's foreign cultural trade, the export volume of China's cultural products have ranked top in the world for many years, and a number of cultural enterprises, products and brands with international influence have been formed. Statistics show that overseas sales of Chinese publications, films, online literature and animation have been rising year after year. The Chinese government has introduced a series of policies to encourage and support more excellent cultural products with Chinese elements to go abroad, expand overseas market share, and further enhance the influence of Chinese culture in the world.
如何领取上方资料? ①本文点赞+在看 ②关注下方公众号:英语主播皮咔丘 私信回复:【四六级】