前两天普特君看到了一个很有趣的表达,今天和大家分享一下~我们都知道“sweet”是“甜的”,“bread”是“面包”,但是这两个词组合在一起的“sweetbread”真的不要想当然认为是甜面包。
“sweetbread”的意思其实是供食用的牛羊的胰脏,杂碎,通俗一点的说法就是“下水”。这个词最早出现在16世纪,有一种说法是牛羊杂碎味道甜美细腻(sweet)加上中古英语brede(烤肉),最终演变成了“sweetbread”。
Shortbread is a thick cookie, and a sweetbread is not sweet and not bread.
“Shortbread”(黄油甜酥饼干)是一种厚饼干,“sweetbread”既不是甜的,也不是面包。
对于外国人来说,面包是很基础的食物,所以英语中也有很多由此衍生出来的表达。
(your) (daily) bread 维持生计所需的钱
He earns his daily bread as a tourist guide.
他靠做导游谋生。
man cannot live by bread alone 人活着不只是为了吃饭
Do more educated men now recognise that man cannot live by bread alone?
受过更多教育的人现在是否认识到人活着不只是为了吃饭?
bread and circuses 食物和娱乐,小恩小惠
The Romans are famous for offering bread and circuses to their underprivileged citizens.
罗马人以向贫困的市民提供食物和娱乐表演而闻名。
bread and butter 谋生的职业;谋生之道
Gardening is my bread and butter right now.
眼下园艺工作是我的谋生之道。
bread-and-butter 基本的,日常的,关乎大多数人的
Health and education are the kind of bread-and-butter issues that people vote on.
医药卫生和教育之类有关民生的基本问题是人们投票时所关注的。
bread basket 粮食的主要产地,盛产粮食的地区
The Eastern Province is the country's bread basket.
东部省是这个国家的“粮仓”。
break bread 吃饭,进餐
We should break bread before the meal gets cold.
我们应该在饭变冷之前进餐。
a slice of bread 一片面包
a loaf of bread 一条面包
除了“sweetbread”之外,还有一些看上去可能一头雾水的和食物有关的表达。
headcheese 猪头肉(肉冻)
Welsh rarebit 威尔士奶酪面包
这道菜并没有兔子,也可能压根就和威尔士无关,就像我们的鱼香肉丝和蚂蚁上树一样。
ladyfingers 手指饼干
Line the bottom and sides of the springform pan with ladyfingers.
在模具的底部和侧面铺上手指饼干。
今天要说的就是这么多啦,感谢阅读。
本文由普特英语编辑
图片来自网络
如需转载,请联系
新课
限时福利
↓↓↓