2022年12月英语四级翻译真题:立春(第二套)

文摘   2024-11-12 08:37   福建  

























































关于《四六级翻译真题》

该四六级翻译真题专题内容全部精选自2015-2024年6月,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!这样既能提高四六级成绩,又能提升翻译水平和英语口语能力。加油吧!跟着英语主播皮卡丘学好英语,走向国际,改变命运,让中国之声响彻世界!


1)2022年12月四级翻译真题:立春(第二套)

立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖;万物开始复苏,大地充满生机。人们常说“一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。中国人早在三千年前就已开始在立春这一天举行庆祝活动。数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。

参考译文: 

Start of Spring means the beginning of spring in the Chinese lunar calendar. After the Start of Spring, the days get longer and the weather gets warmer: everything starts to recover and the earth is full of life. It is often said that “a year’s plan begins in spring”. Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for the whole year’s harvest. As early as 3,000 years ago, Chinese people began to celebrate the Start of Spring on this day. Welcoming spring has been an important folk custom for hundreds of years. In the spring days, people often go out to play and enjoy the beautiful scenery in spring.

如何领取上方资料?
①本文点赞+在看
②关注下方公众号:英语主播皮咔丘

私信回复:【四六级


英语主播皮咔丘
专注于CATTI、MTI、专四专八、考研、四六级、大英竞赛备考资源和翻译/外语类兼职\x26amp;全职\x26amp;实习工作招聘讯息!
 最新文章