致青春:那些年,我们听过的外国民歌

企业   2025-01-06 18:16   广东  


每个民族都有自己的民歌,这些不一定能追溯的创作者,但必定广为流传。它们常常靠一传十,十传百的口头传播形式,一代接着一代。因此,民歌是最能代表地域特色的标签,有时一首歌就能洞悉一个民族的生活状态,非常神奇。今天就和大家分享那些年,我们听过的外国民歌。


《小路》


《小路》诞生于前苏联卫国战争的烽火中,是苏联卫国战争时期的一首著名军事歌曲。这首歌曲描写了年轻的姑娘追随心上人,一起上战场抗击敌人的场景。全曲旋律优美而不柔弱,情深而不缱绻,歌声中透着坚强和勇敢,给人一种向往美好战胜困难的勇气。

《共青团员之歌》


《共青团员之歌》被很多人认为是苏联列宁共产主义青年团的团歌,由伽里契作词、谢多伊作曲,创作于1947年。该歌曲是话剧《路途的起点》插曲,也是中国人最熟悉的苏联歌曲之一。《共青团员之歌》把人们带入艰苦卓绝的苏联卫国战争中,道出了苏联人民憎恨侵略战争、绝不向敌人屈服,保卫家园、热爱和平的心声。

《喀秋莎》

《喀秋莎》作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,是一首二战时苏联经典歌曲。1939年诺门坎战役发生时,正值珲春地区的初夏季节,苏联诗人伊萨科夫斯基就是从这得到了创作的灵感,写出了诗歌《喀秋莎》。苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上便把它谱成了歌曲,迅速唱遍了苏联,在苏维埃共和国联盟中顿时掀起了一次爱国主义的热潮。


《莫斯科郊外的晚上》


当然,前苏联歌曲并不都是激情高昂的战斗歌曲,也有描写浪漫生活与爱情的歌曲。《莫斯科郊外的晚上》就把和平年代的城市夜晚描写的如此浪漫。此歌是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲。这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。


《红莓花儿开》


《红梅花儿开》表达了情窦初开的少女对心上人的思念之情。这首歌也是电影《幸福生活》的插曲。当时我们三男三女都没结婚甚至还未谈恋爱,我们对未来生活充满了美好的憧憬。苏联歌曲《红梅花儿开》唱出了青年男女对美好爱情的向往。


《山楂树》


歌曲《山楂树》,原名《乌拉尔的山楂树》。它诞生于1953年的苏联。这首爱情歌曲,描写工厂青年生产生活和爱情,曲调悠扬潺潺,词语意境深绵。世界歌坛爱情歌曲层出不穷,但描写“三角”恋爱的并不多见。这首歌尤为惟妙惟肖。韵律起起伏伏间,流转着浓郁的乌拉尔风情——纯真、优美、浪漫。 


《宝贝》


除了前苏联歌曲,有一批印尼歌曲也很好听。记得每个假期,我与高中女同学常聚在家里听“老唱片”,边听边唱。著名歌唱家刘淑芳演唱的《宝贝》委婉悠扬。当时刘淑芳到印尼文化交流,当她用马达语歌词演唱时,台下轰动,因为太受欢迎,后来不得不加场。事后苏加诺访华,在北京还念念不忘刘淑芳,他对周总理说:“你们刘淑芳唱的《宝贝》比印尼人还好!”


《星星索·船歌》


《星星索》是一首印尼苏门答腊中部地区巴达克人的船歌,旋律优美,节奏轻快。我一直很喜欢听,可以当作入夜曲,慢慢地睡入梦乡。


上世纪50、60年代在中国很有一些影响力,但是中国人听的基本是中国改良版,原汁原味的版本恐怕听过的不多。乐声具有明显的南洋风味。由邓丽君演唱的《船歌》,节奏徐缓悠扬,旋律流畅优美, 感情真挚丰富,表达了印尼人民对家乡的无限热爱。


《划船曲》


《划船曲》是一首很古老的印尼民歌,80年代初,翻译家林蔡冰即把它译成中文,朱逢博又在此基础上唱了马来-中文版,此后翻唱不断。然而其中最优美、最令人怀念的版本当属著名归侨歌唱家陈蓉蓉女士演唱的马来语版。



《哎哟妈妈》


上世纪60年代,印尼歌曲《哎哟妈妈》在国内非常流行,这是一首印尼安汶岛的民歌。然而,谁也不知道《哎哟妈妈》的译者林蔡冰一直是以修锁谋生,他每天在为生活奔波。在福建漳州街头,经常会有一个瘦瘦的老头,骑着一辆“除了铃铛不响哪儿都响”的自行车,吆喝着“修锁换锁”。熟悉他的市民都知道,他就是家喻户晓的印尼民歌《哎哟妈妈》的翻译者 林蔡冰。


《鸽子》


 古巴歌曲《鸽子》让我们陶醉在怀旧的浪漫情调里。《鸽子》诞生于十九世纪,至今仍然被当成民歌,在世界各地广为传唱。它是西班牙民间作曲家依拉蒂尔(Sebastien Yradier)谱写于古巴,被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷四个国家所争执,各自皆引以为自己的民歌。此歌最初为西班牙情歌王子胡里奥·依格莱西亚斯(Julio lglesias)演唱,他用富有磁性的音色演绎了一则美丽的爱情传说。


《红河谷》


《红河谷》是一首在我国广为流传的加拿大民歌,1961年版的《外国名歌200首》,里面就收录了这首歌。


然而这首已流传了一个世纪的歌曲,人们对于它的诞生地依旧颇多争议。有人认为歌中唱的“红河”是指德克萨斯州的红河,也有人认为“红河”是指纽约州的莫哈河,还有人认为,红河是指由加拿大西部流入温尼佩格湖的那条河流…但通常人们总把这首歌视为“加拿大民歌”。


《邮递马车》


最后,我永远忘不了老大带给我们的日本民歌《邮递马车》,1952年由日本歌手冈本敦郎演唱,1953年,他获得了日本广播协会颁发的“广播文化奖”。20世纪70年代在我国逐渐传播开来。老大的女朋友在中央乐团,我的高中女同学在上海读大学,当时的信件是传递彼此情感的桥梁。



从那南边山坡上,远远传来了,邮递马车阵阵声响,马车将要带来快乐信息, ---听啊…听啊…听啊… 越来越近了,我们边唱边期待远方朋友的来信。


《友谊地久天长》


这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,特别是电影《魂断蓝桥》中出现这首歌,可以说更加流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。


版权声明:
文中文字和图片来自网络,如有侵权,请告知删除

如果你还想听哪位歌手的音乐,

欢迎留言告诉我们。

让我们不断带来更优质的内容!
 往期精选 Editors' Choice










影音新生活
专业而权威的呈现电影、音乐、音响、家庭影院、智能家居、住宅电子集成等全领域的最新潮流与趋势,展现精彩纷呈的智能影音新生活!
 最新文章