从国家文物局出版社社长,到中国书协主席,到中国书法培训中心教授,苏士澍的每一个职务都是中国文化代表性机构的主要负责人。于公,应以维护文字这个国家公器的尊严为己任;于私,应以保持公众人物的良好形象为职责。然而,到目前为止,无论公众对苏士澍的错别字问题提出怎样的质疑与批评,苏主席不仅没有认真反省,主动站出来给公众做一个道歉,却对一些批评文章进行了封杀。苏主席一面高喊着“做好中国人,写好中国字。”一面在错别字的道路上越走越远。
不写错别字,或者少写错别字,是人们对中国书协主席最基本的要求。苏主席怎么可以对此一直置若罔闻呢?在此,将这些年苏主席在公开场合发表的作品上出现的错别字进行了罗列,本篇文章即是“中国书协主席苏士澍错别字大全”。
“写好字,读好书,做好人。”第一个“写”字,苏主席就没写好。是命运在跟苏主席开玩笑,还是苏主席非要跟命运过不去?真让读者每天都为苏主席捏一把汗!
苏士澍题写的标题,“淅东”,正确的应该是“浙东”。这是不解草法造成的疏误。
苏士澍为国家文物出版社出版的《宋拓集王羲之圣教序碑》题写的书名,封面的“聖”,下半部分应为“壬”,而不是“土”。
苏士澍为国家文物出版社出版的《五代杨凝氏书三帖》题写书名,封面的“杨凝氏”,正确的应该是“杨凝式”。
1、“湖”是个别字,原文是“潮”。
2、“夜”写错了,右侧是“夕”不是“月”。
3、“州”写错了,应该是“洲”,中国有两个guazhou,无水的“瓜州”在甘肃;有水的“瓜洲”在江南。
图为网友用篆书重新录写的唐代张祜诗
“沉浸浓郁,含英咀华。”出自唐代文学家韩愈的《进学解》,意思是说沉浸于书香之中,品味咀嚼其中的精华。苏主席自创出“郁”字的繁体写法。
图为“郁”字繁体字的正确写法
“苍山如海”的“如”,写成了“各”。草书从表面看起来自由随意,实质却有着严格的章法,可谓是“差之毫厘,谬以千里。”
图为“如”和“各”的草书写法,红色字是“如”,黑色字是“各”。
图为“顶”的篆书写法
图为“晓”字篆书写法
图为“当”字篆书写法
这幅隶书作品时今年春天苏主席在联合国总部书画展上的作品,苏主席笔下的燕子,是有尾巴的燕子哦。所以,苏主席能够漂洋过海,飞到地球那边去出洋相。
汉字中,有些字简体与繁体是不能通用的,比如“皇后”,不能写成“皇後”。这幅对联的上联“画里”,正确的写法应该是“画裏”,这个“裏”是裏外之“裏”,而非量词“里”。
这幅“琴调和畅”落款中的“王禹稱”,应该是“王禹偁”。古文有些时候“称”与“偁”可通用,但作为人名,是不能通用的。苏主席明显不清楚此时应该用“偁”。
此为今年“十一”前后,苏主席参加北京“民族大团结”书法展作品。苏主席把“昇”写成了“升”。这个“昇”作动词用。
“纸”字底下绝不能多一点,在初学汉字时,会被老师反复叮嘱的作业。苏主席的纸自然是要比全国书画工作者都多一点。
写错别字是每一个文化工作者都在所难免的问题,但无论哪一级文化工作者,都没有苏主席的错别字错的离奇,错的荒唐,错的搞笑。只要稍微学习学习,稍微用点心,稍微认真一下,苏主席的那些错别字还是可以避免的。让人不解的是,为什么苏主席就不愿意静下心来,去做一做这些最基本的功课呢?中国书协主席苏士澍,竟然是一个“错别字大王”,这个丑真是丢大啦!