12月30日 安哥拉新闻

民生   2024-12-30 19:19   安哥拉  
1. O Chefe de Estado, João Lourenço, recebeu, esta sexta-feira, acumprimentos de fim de ano, de várias individualidades, no Palácio Presidencial. O Presidente João Lourenço manifestou, sexta-feira, o desejo de trabalhar para que 2025 seja para "todos nós e para o nosso país" melhor do que o ano que está prestes a findar. 上周五,洛伦索总统在总统府与各界人士举行团拜会,表示希望来年“我们所有人和我们的国家”都能更上一层楼。
2. O primeiro governador da província do Icolo e Bengo Auzílio Jacob, afirmou hoje, que é importante ouvir as comunidades para definir as prioridades da região.伊科洛省首任省长本戈·奥齐利奥·雅各布 (Bengo Auzílio Jacob) 周五表示,倾听大众意见来确定地区发展优先事项非常重要。
3. A Proposta do Plano Director do Gás (PDG) foi analisado esta sexta-feira, em Conselho de Ministros, depois ter sido submetido para consulta pública desde o mês de Outubro deste ano. 自2024年10 月以来,天然气总体规划提案 (PDG) 已提交公众咨询,在上周五部长会议上已过会。

Trata-se de um documento do Ministério do Recursos Minerais Petróleo e Gás, que recebeu aprovação do Governo para dar seguimento dos próximos passos.  这份由矿产油气部提交的文件,已获得政府批准,将后续跟进。

O PDG é a estratégia do Executivo para promover o desenvolvimento de uma cadeia de valore do Gás e com a sua implementação dados indicam que Angola espera atrair investimentos na ordem dos 30 mil milhões de dólares. 天然气总体规划案PDG是政府促进天然气价值链发展的战略,其实施数据表明安哥拉预计将吸引约300亿美元的投资。

4. A produção industrial em Angola cresceu 3,4% no terceiro trimestre de 2024 em comparação ao período homólogo e registou um crescimento trimestral de 3,3%, anunciou o Instituto Nacional de Estatística (INE) angolano.安哥拉国家统计局(INE)宣布,2024年第三季度安哥拉工业生产较去年同期增长3.4%,季度增长3.3%。

O Índice de Produção Industrial (IPI) relativo ao terceiro trimestre de 2024 registou uma variação de 3,4% em relação ao trimestre homólogo de 2023, influenciada pelos aumentos nos subsetores das Indústrias Transformadoras (2,7 pontos percentuais), Produção e Distribuição de Eletricidade, Gás e Valor (0,5 pontos percentuais) e Indústrias Extrativas (0,2 p.p).2024 年第三季度工业生产指数(IPI)与 2023 年同季度相比变化了 3.4%,受到制造业(2.7 个百分点)、电力、天然气生产和燃气输送等子行业增长的影响(+0.5%)和采掘业(+0.2%)。


A atividade industrial em Angola observou igualmente neste período um aumento de 3,3% em comparação ao trimestre anterior, influenciado pelas Indústrias Extrativas (3,0 p.p) e Indústrias Transformadoras com 1,4 pontos percentuais.受采掘业(+3%)和制造业 1.4%的影响,安哥拉本季度工业活动较上一季度增长 3.3%。


Segundo o documento consultado esta sexta-feira pela Lusa, o Índice de Pessoal ao Serviço registou nos meses de julho, agosto e setembro um aumento de 3,1% em relação ao terceiro trimestre de 2023 e 3,1% quando comparado com o segundo trimestre de 2024. Em relação ao índice de Produção Industrial por tipo de bens, verificou-se que os “Bens Intermédios” variaram 25,2% em relação ao trimestre homólogo e um aumento de 19,0% em relação ao trimestre anterior.根据7月、8月和9月的服务配套从业人员指数与2023年第三季度相比增长了3.1%,与2024年第二季度相比增长了3.1%。按商品类别划分的工业生产指数显示,“中间产品”与去年同期相比变化了25.2%,增幅为与上一季度相比增长 19.0%。


5. A World Vision Angola apoiou mais de 980 mil crianças vulneráveis, durante 2024, em 16 províncias do país, com a implementação de vários projectos de respostas a emergência, anunciou hoje esta organização não governamental de ajuda humanitária. 安哥拉世界宣明会上周五宣布,2024 年间,该非政府人道主义援助组织实施了多个应急项目,为安哥拉16 个省的超过 98 万名弱势儿童提供了支持。


6. Até Novembro deste ano, foram recuperados cerca de 12 milhões de quilates, afirmou o Ministro Diamantono Azevedo, no dia 26 de Dezembro, quando discursava para os funcionários e colaboradores do sector, de acordo com o ministro, Angola alcançou um marco histórico na indústria diamantífera ao ultrapassar, pela primeira vez, a barreira dos 10milhões de quilates produzidos. 12 月 26 日,地矿部长迪亚曼托诺·阿泽维多在与该行业从业者和合作者交谈时表示,截至今年 11 月,已开采约 1200 万克拉钻石,已达到钻石行业的历史里程碑,首次突破 1000 万克拉大关。


segundo o governante, este marco representa um grau de execução de mais de 82%, em relação à meta definida para o corrente ano, constante no PDN 2023 a 2027, e só foi possível alcançar com as reformas legais e fiscais que aconteceram no sector, contribuiram para a melhoria do ambiente de negócio e conferindo maior transparência e competividade, tal permitido, nos últimos anos, a atracção de novas empresas no mercado nacional. 这一里程碑代表了 2023 至 2027 年国家计划中规定年度目标的执行水平超过 82%,政府通过一系列法律和税收改革得以实现行业发展, 不仅改善了商业环境提高了市场透明度和竞争力,从而吸引了更多挖掘业企业进入安哥拉市场。


7. Mensagem de Fim de Ano do Presidente da República, o Presidente João Manuel Lourenço dirigiu se à Nação para assinalar o encerramento de 2024, destacando os desafios enfrentados, as conquistas alcançadas e as prioridades para o futuro. na sua mensagem, reforçou o compromisso com o desenvolvimento sustentável, a inclusão social e a união nacioanl, reiterando a importância da paze da coesão para o progresso de Angola. com 2025 a marcar o Jubileu da Independência Nacional, o Presidente sublinhou o simbolismo deste momento histórico e anunciou iniciativas para celebrar os 50 anos da independência.洛伦索总统在向全国发表年终致辞时,强调了安哥拉面临的挑战、取得的成就以及未来的优先事项。他在致辞中强调了对可持续发展、社会包容和民族团结的承诺,重申和平与凝聚力对安哥拉进步的重要性。2025 年是国家独立 50 周年,总统强调了这一历史时刻的象征意义,并宣布了庆祝独立 50 周年的系列举措。


8. O Ministério da Educação e o Banco Nacional de Angola assinaram, em Luanda, um protocolo de cooperação com o objectivo de integrar conteúdos de literacia  financeira nos manuais pedagógicos. A ministra da Educação destacou que o acordo visa sensibilizar os jovens para a importância da educação financeira教育部和安哥拉央行在罗安达签署了一项合作协议,旨在将金融知识内容纳入教学大纲。教育部表示, 这将有效提高年轻人对财商教育重要性的全面认识。


9. Aprovado diploma que torna Mussulo numa zona de interesse turístico, o Conselho de Ministros aprovou sexta feira, o diploma que vai criar e classificar como local de interesse turístico a península do Mussulo, em Luanda. 部长会议上周五批准允许将穆苏洛定为旅游胜地的文件。


Esta decisão vai assegurar um melhor aproveitamento do potencial turístico daquela zona, que deve ser desenvolvido de forma integrada, para melhor preservação das suas características e metigando os efeitos negativos do impacto que resulta do inevitável, mas desejado crescimento turístico que se verificar naquela zona. 这一决定将确保更好地利用该地区的旅游潜力,以综合方式开发该地区的旅游潜力,更好保护其特色。


O documento foi aprovado, em sede da 12ª sessão ordinária do Conselho de Ministros, sob orientação do Presidente da República. 该文件已在第十二届部长会议常会上获得批准。


10. Sonangol passa a gerir o complexo desportivo da Cidadela, o sonangol vai reabilitar e dar uma melhor utilidade vai gerir o histórico complexo desportivo durante 30 anos, de forma a servir positivamente os interesses dos desportos nacionais. A decisão da cedência da infra estrutura a Sonangol, foi anunciada por Ministro da Juventude e desportos. 青体部长宣布,安哥拉石油公司Sonangol将接手管理Cidadela体育中心,Sonangol将对其进行修复并更好的加以利用,管理时长为30年,积极服务于国家体育的利益。


11. O Presidente da República concedeu indulto a 51 cidadãos, inluindo Zenu dos Santos, Neth Nahara, Tanaice Neutro e Adolfo Campos, como parte das celebrações dos 50 anos de independência nacional, que ocorrerão em 11 de Novembro de 2025. A medida visa promover harmonia, clemência e fraternidade entre os angolanos, em consonância com o espírito patriótico desta efeméride. O indulto foi concedido com base no bom comportamento e na ausência de periogosidade social dos beneficiados, conforme previsto na Constituição da República de Angoa. 作为2025 年 11 月 11 日庆祝国家独立 50 周年系列活动的重要组成部分,共和国总统共赦免了 51 名服刑公民,其中包括泽努·多斯桑托斯 (Zenu dos Santos)、内斯·纳哈拉 (Neth Nahara)、塔奈斯·诺伊特罗 (Tanaice Neutro) 和阿道夫·坎波斯 (Adolfo Campos)。本着国庆50周年纪念日的爱国主义精神,促进安哥拉人之间的和谐、仁慈和友爱, 安哥拉总统根据共和国宪法规定,宣布了此次大赦, 赦免是基于受益人的良好表现行为和对社会不存在危险的双重界定下实施的。


12. O país vai contar, a partir do primeiro trimestre do próximo ano, com a apresentação oficial do código de barras ao Governo, anunciou, ontem, em Luanda, o presidente da Câmara de Comércio e Indústria de Angola (CCIA). Vicente Soares proferiu estas declarações à imprensa, à margem da cerimónia de cumprimentos de fim-de-ano, em que participaram várias entidades ligadas ao sector empresarial.安哥拉工商联会(CCIA)主席昨天在罗安达宣布,从明年第一季度开始,安哥拉将正式向政府提交条形码提案。文森特·苏亚雷斯 (Vicente Soares) 在年终问候仪式上向媒体发表了上述声明,多个与商业部门相关的实体参加了该仪式。


O feito conseguido com o apoio de outras associações, nomeadamente a Associação das Indústrias de Bebidas de Angola (AIBA), a Associação de Empresas de Comércio e Distribuição Moderna de Angola (ECODIMA) e outras, vai ser apresentado ao Executivo com a participação das instituições que trabalharam neste processo.安哥拉饮料工业协会(AIBA)、安哥拉现代商业和分销公司协会(ECODIMA)等,均不同程度的参与了该进程。

O plano de código de barras angolano já existe há muitos anos, mas a primeira proposta para a sua implementação aconteceu apenas em 2014, dois anos após o lançamento do programa “Feito em Angola”.安哥拉条形码计划已存在多年,但第一个实施提案直到2014年才提出,即“安哥拉制造”计划启动后两年。


13. Analistas em Luanda afirmam que o próximo ano de 2025 vai ser, novamente, de incertezas e de muitos desafios para os angolanos. Para falar sobre o assunto, ouvimos o economista Heitor Carvalho e o analista político Anselmo Kondumula. As previsões do governo angolano apontam para um crescimento da economia de 4,1% em 2025, acima das estimativas do Fundo Monetário Internacional.罗安达分析人士表示,2025年,对安哥拉人来说将充满不确定性和诸多挑战。经济学家海托·卡瓦略和政治分析师安塞尔莫·孔杜穆拉的发言表示,安哥拉政府预测2025年经济增长4.1%,高于国际货币基金组织的预测。


A visão do FMI é 2,8% em 2025, e recentemente o Banco Mundial apontava para um crescimento económico de 3,9% em 2025, "mas as previsões do Ministério do Planeamento são de 3,3% em 2024 e 4,1% em 2025. O governo angolano prevê ainda como estando na forja a indústria transformadora, com os níveis da agricultura como estão, e outros setores a subir, as autoridades se mostram otimistas com as previsões do continente e se calhar até acima, de acordo com as medidas de apoio ao setor privado, que vão permitir que nos próximos anos a economia cresça mais.国际货币基金组织的愿景是2025年2.8%,最近世界银行指出2025年经济增长3.9%,“但计划部的预测是2024年3.3%和2025年4.1%。安哥拉政府对制造业,农业和私营部门的支持措施,远高于非洲大陆其他国家给与的优惠和支持,这将使安哥拉经济在未来几年实现更大增长。


Na perspectiva de diversos especialistas, o baixo rendimento da população vai continuar a estrangular o mercado interno, e a deterioração das infraestruturas e da logística comercial, em grande parte agravada pela escassez de investimentos estruturadores, facto que pode inibir o mercado interno e, as actividades voltadas para a procura nacional.几位专家认为,人口的低收入将继续扼杀内部市场,基础设施和商业物流的恶化,很大程度上将因结构性投资的稀缺而加剧,这一事实可能会抑制内部市场和以国家为重点的经营活动。


O Governo angolano apresentou uma proposta de orçamento geral do estado para 2025 que prevê despesas e receitas no valor de cerca de 34 biliões de Kwanzas. O documento foi elaborado com uma previsão de 70 dólares por barril de petróleo, porém os economistas consideram que “a prudência aconselharia que o orçamento tivesse sido elaborado com uma previsão de 65 dólares para evitar surpresas. Uma outra abordagem relacionada com as previsões para 2025, tem que ver com a crise e a instabilidade económica e social de Angola, que poderão ser agravadas ou atenuadas pelas condições de turbulência externa, dependendo do cenário que venha a configurar-se no mundo e na África Austral.安哥拉政府提出了2025年国家总体预算提案,预计支出和收入约为340亿宽扎。该文件的预测为每桶石油 70 美元,但经济学家认为,“出于谨慎考虑,预算的预测为每桶 65 美元,以避免出现意外。”与 2025 年预测相关的另一种方法与安哥拉的危机以及经济和社会不稳定有关,外部动荡的情况可能会加剧或减轻这种不稳定,具体取决于世界和南部非洲出现的情况。



14. Este dado consta da Folha de Informação Rápida do Sector de Jogos em Angola (FIRJ), referente ao exercício fiscal 2024, recentemente publicada. Deste valor, a ISJ obteve uma receita fiscal de 3,7 mil milhões de kwanzas, que corresponde a 95,83 por cento, da arrecadação total do 3º trimestre.安哥拉博彩业信息表(FIRJ)显示,2024年博彩业税收收入37亿宽扎,相当于第三季度总收入的95.83%。

Durante o período em análise, o Instituto de Supervisão de Jogos arrecadou uma receita parafiscal, ou seja, proveniente dos serviços prestados, no valor de 160,9 milhões de kwanzas, que representa 4,12 por cento, da receita total arrecadada no 3º trimestre deste ano.其中值得特别关注的是博彩配套服务为国库创收了1.609亿宽扎,占今年第三季度总收入的4.12%。


A instituição obteve, igualmente, uma receita fiscal no valor de 3,7 mil milhões de kwanzas, que é constituída por Imposto Especial de Jogo (IEJ) sobre a receita bruta, no valor de 2, 6 mil milhões de kwanzas, que corresponde a 71,01 por cento, de toda a receita fiscal do 3º trimestre.在总价值37 亿宽扎的博彩税收收入中,其中包括价值 26 亿宽扎的特别博彩税(IEJ),相当于第三季度所有税收收入的 71.01%。


O Imposto Especial de Jogo (IEJ) sobre os prémios de jogos está avaliado em 980, 063 milhões de kwanzas, correspondente a 26,16 por cento. O Imposto Especial de Jogo (IEJ) sobre os prémios de sorteios e concursos está no valor de 12, 309 milhões de kwanzas, que corresponde 0,33 por cento, da receita do período.博彩奖金的特别博彩税(IEJ)价值为 98006.3 万宽扎,相当于 26.16%。针对抽奖和竞赛奖金征收的特别博彩税 (IEJ) 价值 1,230.9 万宽扎,相当于该期间收入的 0.33%。


15. Os objectivos apresentados pela Sonangol no conselho consultivo do sector são, no mínimo, muito ambiciosos, tendo em conta a realidade actual. A petrolífera promete que até 2027 estarão em funcionamento as três refinarias em construção no País, e que se irão produzir no País 1.766 mil toneladas métricas (TM) de gasolina - hoje produzem-se cerca de 240 mil TM, o que na prática significa que em menos de três anos vai aumentar 635%.安哥拉国家石油公司在该行业咨询委员会中提出的目标是雄心勃勃的。石油公司承诺,安哥拉在建的三座炼油厂将于 2027 年投入运营,预计生产 176.6 万吨汽油——目前产量约为 24 万吨,意味着在不到三年的时间内,这一数字将增加 635%。


Quando se olha para o quadro apresentado pela Sonangol para a importação de refinados de petróleo, percebe-se que a estimativa para este ano é de 3,5 milhões TM, baixa para 3 milhões TM em 2025, volta a subir para 3,1 milhões TM em 2026 e "desaparece" em 2027, prevendo-se mesmo um excedente face ao consumo de 6%. A previsão da petrolífera para a produção de lubrificantes em Angola é ainda mais "simpática", passando das actuais 8,85 mil TM para 50.953 TM no próximo ano, mais 476% em apenas 12 meses. No ano seguinte, a produção será já de 69.700 TM.从Sonangol提供的成品油进口表格中可以明显看出,今年的预估计划值为350万吨,2025年降至300万吨,2026年再次上升至310万吨,到 2027 年,预计消费盈余为 6%。石油公司对安哥拉润滑油产量的预测更加“友好”,从目前的8850吨增至明年的50,953吨,短短12个月内增长了476%。明年的产量将达到 69,700 吨。


Para suportar este "milagre" está a convicção da Sonangol de que até 2027 estarão em funcionamento as três refinarias projectadas para o nosso País. A de Cabinda, que terá uma produção de 60.000 barris/dia, cerca de metade serão gasolina e gasóleo, irá finalizar as duas fases de produção no próximo ano. Em termos práticos e a cumprir-se este prazo, como sabemos já foi várias vezes adiado, acontecerá seis anos depois do projecto ter sido entregue à Gemcorp (90%) e à Sonangol (10%), o que para uma refinaria modular, não é propriamente um prazo aceitável.为了“奇迹”的发生,Sonangol 坚信,计划在境内建设的三座炼油厂将于 2027 年投入运营。位于卡宾达的炼油厂的产量将达到 60,000 桶/天,其中大约一半将是汽油和柴油,将于明年完成两个生产阶段。实际上,如果这个最后期限如期实现(我们知道它已经被推迟了好几次),那么它将在该项目移交给 Gemcorp(90%)和 Sonangol(10%)的六年后发生,该项目是一个模块化炼油厂,该截止日期并不在可接收范围内。


A Sonangol prevê também que a refinaria do Soyo estará em funcionamento em 2026 (produção de 100 mil barris/dia), apesar de ter sido anunciado que a execução física do projecto está agora em apenas 2% e de ainda haver dúvidas sobre o modelo de financiamento do projecto. Também prevê que a refinaria do Lobito (produção de 200.000 barris/dia), esteja a funcionar em pleno em 2027, a execução física do projecto está em 10,29%, e ainda se está a discutir a entrada de possíveis accionistas para o projecto.Sonangol还预测,Soyo炼油厂将于2026年投入运营(产量为10万桶/日),尽管已宣布该项目的实际执行率目前仅为2%,且生产模式仍存在疑问。洛比托炼油厂(产量为20万桶/日)将于2027年全面投产,该项目的实际执行率为10.29%,该项目的可能股东的入局问题仍在讨论中。


Também é muito optimista a meta de produção operada pela Sonangol de petróleo bruto e gás operada até 2027, "atirando-se" para um objectivo de 10%. De acordo com os dados de Novembro esta quota rondou os 2,8%, a previsão até a o final do ano era de 4%, mas em três anos quer aumentar em volume cerca de 260% face ao valor actual.Sonangol运营的2027年原油和天然气产量目标也非常乐观,“准备”目标为10%。根据 11 月份的数据,这一份额约为 2.8%,到年底的预测为 4%,但三年内其销量希望比当前值增加 260% 左右。


Nesta visão optimista da Sonangol, recordar outros dos objectivos anunciados pela Sonangol para o próximo ano - passar a capacidade de produção de energias renováveis de 12 MW para 66 MW (mais 450% em apenas 12 meses), aumentar a capacidade de armazenagem de combustíveis em mais 582.000 m3 e preparar a dispersão de capital em bolsa, mas que ainda não tem uma data definida.在 Sonangol 的超乐观愿景中,Sonangol 还宣布了明年的其他目标 - 将可再生能源产能从 12 兆瓦提高到 66 兆瓦(短短 12 个月内增加 450%),另外增加 582,000 立方米的燃料存储容量,并做好准备资本在证券交易所分散,但仍没有确切日期。


16. O Grupo Parlamentar da UNITA, em Angola, apelou que ao invés de um indulto presidencial seja atribuída "uma amnistia geral a todos os presos políticos em Luanda, Cabinda e demais regiões do País". O Presidente angolano João Lourenço concedeu o indulto a 51 condenados.安哥拉安盟议会集团呼吁“对罗安达、卡宾达和安哥拉其他地区的所有政治犯进行大赦”,而不是总统点名赦免。安哥拉总统若昂·洛伦索赦免了 51 名罪犯。


O Grupo Parlamentar da UNITA acredita que a "medida não deve servir de expediente político para escamotear o cerceamento das liberdades políticas e as grosseiras violações dos direitos fundamentais dos angolanos, praticadas pela máquina repressiva do Regime dirigido pelo Titular do Poder Executivo", pode lêr-se no comunicado enviado aos meios de comunicação.安盟议会小组认为,“该措施不应成为政治权宜之计,以掩盖政府实施的限制政治自由和严重侵犯安哥拉人基本权利的行为” 。


Os membros políticos da oposição pedem a extinção de "todos os processos de condenação", sublinhando que Angola "não pode ter presos políticos nem presos de consciência e muito menos presos por delito de opinião". "Não se pode, no Estado Democrático de Direito, libertar presos condenados por delitos comuns e, ao mesmo tempo, manter presos e condenados a Democracia Participativa, o Poder Local e o próprio Estado Democrático e de Direito", indica o comunicado.反对派政治成员呼吁废除“所有量刑程序”,并强调安哥拉“不能关押政治犯或良心犯,更不用说因言论犯罪而被关押的意见领袖”。声明指出,“在民主法治国家,不可能只释放被判犯有普通罪行的囚犯,而继续关押参与民主、地方权力和民主法治的政治相左人员”。


No âmbito das comemorações do país, o Grupo Parlamentar da UNITA pede ao líder angolano para "no quadro da celebração dos 50 anos de Independência, libertar, finalmente, a democracia e o Estado das amarras da hegemonia e do autoritarismo".安盟议会小组要求安哥拉领导人“作为庆祝独立50周年的一部分,将民主和国家从霸权和独裁主义的束缚中解放出来”。


17. A produção de petróleo registou crescimento superior a 7% em relação às projecções iniciais para o período de Janeiro a Novembro deste ano, com a média diária de 1,1 milhão de barris, soube o Mercado. Os dados foram divulgados esta quinta-feira (26), em Luanda, pelo ministro dos Recursos Minerais, Petróleo e Gás, Diamantino Pedro Azevedo, durante a cerimónia de cumprimentos de fim de ano de 2024.据市场了解,今年1月至11月期间石油产量较最初预测增长了7%以上,日均产量为110万桶。


O evento contou com a presença de secretários de Estado, presidentes de conselhos de administração e directores das instituições sob tutela do ministério, como ANPG, Sonangol, Endiama, Catoca, IGEO e ANRM. Durante o discurso, o ministro destacou ainda que, no decorrer de 2024, foram cedidos seis novos blocos para exploração petrolífera, elevando para 35 o total de blocos disponibilizados no âmbito da estratégia definida para o sector.出席此次活动的有地矿部国务秘书、多家央企董事会主席以及地矿部下属机构董事,例如 ANPG、Sonangol、Endiama、Catoca、IGEO 和 ANRM。在讲话中,部长强调,2024 年期间有 6 个新区块被转移用于石油勘探,使该行业战略可用的区块总数达到 35 个。



来源:大成商务 唐小舒





大 成 商 务

大成商务在安哥拉知名度较高,在罗安达市区、中国城、奥特莱斯、海山商贸城、迪高路商贸等多个地方设有办公点,并配备专业的中安两国财税人员。帮助企业、个体商户出具国家公认的公司会计年报并提供各种会计业务。以中葡双语的优势,服务于在安经商、投资的中外人士,协同他们解决企业或个人在安的财会,税务和法律问题。


大成商务与安哥拉有关政府部门建立了长期友好的互动关系,并且熟悉政府各部门有关的工作程序和方法。能有效的帮助客户解决实际问题,做好税务咨询和应对查税。团队丰富的知识、经验和严谨的工作态度,能及时为各类公司及商人提供金融、法律、财税等方面的综合咨询服务,并给出最专业的解决方案和应对措施。 


安哥拉全境仅5家会计事务所持有审计资格证,大成商务是其中一家。大成商务也是安哥拉中国总商会企业服务中心负责单位。为多家大型中安企业提供财税、审计和咨询服务,其专业度及服务态度,受到客户们的一致好评。




非阅安哥拉
《安哥拉华人报》创刊于2009年,是唯一一份在安哥拉注册的华文报刊。
 最新文章