一、SIC严打走私燃油
ANGOP1105
安哥拉通讯社援引警方消息称,11月5日星期二,警方在前几天调查的基础上,在Panguila再次查获一个走私燃料的秘密基地,缉获80万升燃料。加上前几天的60多万升,仅仅该地区一周内就累计查获超140万升。
SIC和本戈港口警察局联合行动,监控某些卡车司机的行车路线,最终锁定参与走私、掺假和非法销售燃油窝点。安哥拉警方查封某公司基地,更多的还在路上
警方发言人Manuel Halaiwa解释说,这个公司基地专门走私燃料,执法期间警方逮捕2名和该基地有关的人员,1名安哥拉人和1名外国人(um chinês e um angolano) 。警方在公司基地内部的工厂和碎石堆放区,发现10个经过改装的集装箱用于储存燃料。
Em declarações à imprensa, o porta-voz do SIC, superintendente-chefe Manuel Halaiwa explicou que o estaleiro servia para o contrabando de combustível e anunciou a detenção de dois cidadãos (um chinês e um angolano) ligados ao estaleiro.
据SIC官员称,这些人与国家燃料特许经营商(Sonangol、Sonagalp和Pumangol)签有合同,他们从这些特许经营商那里获得燃料,但他们却将这些产品挪作他用。
Segundo o responsável do SIC, esses indivíduos têm contrato com as concessionárias nacionais (Sonangol, Sonagalp, Pumangol) das quais recebem o combustível, mas faziam um descaminho do produto.
他说:“这些燃料本应用于支持工厂生产,并按照预定用途进行适当包装,但我们看到的是,这些人在基地内建立了一个集装箱储有系统,将产品藏在其中,然后用油罐车运走,非法销往其他地方。”
“Esse combustível deveria ser utilizado para o apoio às unidades fabris e ser devidamente acondicionado para o fim útil para o qual está predeterminado, mas o que verificamos é que esses individuos criaram no estaleiro um sistema de contentores onde é escondido o produto e depois é retirado em camiões cisternas para venda ilegal em outros pontos”, disse.
Manuel Halaiwa说,有人怀疑这些燃料掺了假,经过调查有强烈迹象表明,这些燃料将越过刚果民主共和国边境走私。现场发现大量可反复使用的润滑油桶,走私路径经过陆路也可能经过海运运出。
警方重申,将继续捣毁走私基地并在边境交通干线打击走私行为,这种做法是安哥拉国家的巨大损失,因为国家补贴这种产品供全国消费。
联系作者:LuandaOnline08