众所周知,国区Steam评论区有几大盛景,比如摸摸猫猫头骗赞,牛子精灵,再者无疑就是「负评轰炸」。不管是游戏内容、设定,还是其他因素,只要触怒当地玩家,就可能引来大量负评,以此向官方施压要求改动。
这类行为甚至促使Steam官方推出新机制,排除短时间内的负评轰炸,确保评价更能反映游戏内容。
然而,近期仍有独立开发者针对中国玩家,利用负评要求游戏新增「简体中文」语言支持的现象表达不满。
Steam上一款获得压倒性好评的独立游戏《BZZZT》,其开发者 Ko.dll 最近就在个人X帐号上公开抱怨中国玩家的行为。
他写道:「有很多方式可以请小型独立开发者为游戏加入本地化语言支持。这些请求可以很礼貌,也可以很无礼,但因为缺少本地化就给出负评,这是最糟糕的做法之一。我一直都是自费进行本地化,最讨厌这种威胁式的行为!」
据悉,《BZZZT》是一款像素风2D动作跳台游戏,于2023年在Steam平台上发布,目前Steam评价为好评如潮。
本作目前共支持11国语言,分别为英语、捷克语、波兰语、葡萄牙语、法语、意大利语、西班牙语、德语、瑞典语、土耳其语以及日语。
Ko.dll也解释,用负评施压的方式要求本地化只会适得其反,不仅会导致游戏销量下降,开发资金减少,也会造成更新频率降低,甚至没有额外的本地化支持或新游戏开发,最终只会伤害到独立开发者。
在该贴文下,不少独立开发者表示共鸣。例如,《Epic Battle Fantasy》系列的开发者兼美术设计Matt Roszak就提到,中国区Steam玩家有时确实,但他也认为,中文确实是目前继英文之后最值得优先加入的语言之一,因为这里拥有最庞大的市场。
在收到很多评论之后,12月30日,《BZZZT》开发者又在Steam社区发布了一则公告,使用机翻中文向全球玩家,尤其是中国玩家表达了歉意,并承诺将继续努力添加包括简体中文在内的本地化内容。
在公告中他提到,「为了支持所有玩家,我不断更新游戏及其本地化内容,尽管游戏仍然没有盈利。遗憾的是,我还没有幸运地找到理想的中文翻译——中文本地化过程是具有挑战性的,我想为您提供完美的工作。我不想使用廉价的AI/谷歌翻译。这就是为什么我在X上表达了我关于留下差评要求新的本土化的感受。从财务角度来看,这些评论会使整个过程对我来说更具挑战性。除此之外,我还发表了一些可能会冒犯你的评论。这不是故意的,我真的很抱歉!!!!!」
值得一提的是,此前Capcom的《怪物猎人 荒野》9月测试后,其中语言部分Steam商店页面更新,确定会支持英文、法文、义大利文、德文、西班牙、巴西、俄文、日文的完整语音,此举也曾引发中国玩家不满,因为国区作为购买量最大的地区却不在支持本土语言语音的范围内。
因此当时有不少玩家在Capcom销售前2的Steam上游戏《怪物猎人:世界》和《怪物猎人:崛起》刷负评,最终Capcom在12月初宣布支持全中文语音。