![]()
班长陪你学点有趣地道英语![]()
![]()
【专栏简介】每天分享一个有趣好玩的口语表达~老外说“show a leg”可不是让你“露大腿”,理解错了好尴尬!大家好,我是天天班长。
今天要分享的这个短语很具有迷惑性。
因为表面意思跟真正意义大相径庭。
show是“展示”“显示”的意思,leg是“大腿”的意思,那show a leg是“露大腿”的意思吗?
显然不是的。
它真正的含义是:get out of bed;get up
起床的意思。
是不是大吃一惊了?
这个短语英国人说的比较多。
大家想象一下,起床肯定会掀起被子,所以会露出大腿,这样想想也不难理解了。
![]()
今日例句:
1、My mother always makes me show a leg earlier at the weekends. - Show a leg!Or you'll be late for school. Hurry up.- Ok, just give me five minutes, please. I'll be ready soon.- 起床了!!否则你上学就要迟到了。快点。
- 好吧,请给我五分钟。我会马上准备好。3、Show a leg, otherwise you'll be the last one in the game. - Show a leg! It's already 10 o'clock. We're supposed to be there before 9 am. - OMG, I forgot to set the alarm clock last night.你的翻译:_____________________。(底部留言)There are two fresh legs waiting out of the stadium, stong and masculine.
A. 随身保镖 B. 保安人员 C. 新鲜火腿 D. 替补队员
![]()
![]()