《父子性刚》
有父子俱①性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣②子入城市③肉。子取肉回,将出城门,值④一人对面而来,各不相让,遂挺立良久⑤。父寻至见之,谓子曰⑥:“汝姑⑦持肉回陪客饭,待我与他对立在此!”
(选自《广笑府》)
注释
①俱:都。
②遣:派。
③市:买。
④值:遇到,恰好碰上。
⑤良久:很久。
⑥谓······曰:对·······说。
⑦姑:暂且。
译文
有一对父子性格都很刚烈,不肯谦让于人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子进城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,恰巧遇到一个人面对面走来,两人都不肯相让,就直着身子(面对面地)站在那里(僵持了)很久。父亲去寻找儿子,看到这种情景,就对儿子说:“你暂且带着肉回去陪客人饮酒,让我跟他在这里对站着!”
小练习
1.下列句子停顿不正确的是( )。
A.有父子/俱性刚/不肯/让人者
B.父/留客饮,遣子入/城市肉
C.各不相让,遂/挺立/良久
D.待/我与他/对立在此
2.如果此时你正好经过城门,你会选下列哪几句话劝说?( )
A.为人不能倔强固执,使气斗狠
B.要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀
C.看谁站得久,有耐心,坚持不懈
D.退一步海阔天空,忍一时风平浪静
遇见是缘,点亮在看