总统新闻办:3大中企和安哥拉交通部签约

文摘   社会   2024-09-07 00:20   甘肃  
‍‍‍

奥特莱斯时尚中心-余量旺铺招商冲刺阶段!

招商电话:925007922 /925492553

 以上为推广信息

2024/09/06/LuandaOnline(Since2017):


安哥拉交通部签约多个项目。


05-09-2024 来源:总统新闻办/CIPRA

安哥拉与中国签署备忘录改善交通

周二,在中国北京举行的中非合作论坛期间,安哥拉和中国签署了三项谅解备忘录,以实施首都地区Cacuaco/Benfica段轻轨、连接安哥拉--刚果(金)-刚果的铁路,以及交通部门的数字化。

第一份备忘录是与中国交通建设股份有限公司签署的,旨在为罗安达轻轨系统(一个改善安哥拉首都城市交通的项目)起草技术和财务可行性研究报告。

O primeiro instrumento jurídico foi firmado com a China Communications Construction Company Limited e destina-se à elaboração dos estudos de viabilidade técnica e financeira para o Sistema Integrado do Metro de Superfície de Luanda, um projecto para melhoria da mobilidade urbana na capital angolana.

第二份备忘录是与一家中国工程公司签署的,旨在开发北部走廊,并规划建设、维护和运营一条铁路线,将卡宾达的Caio深水码头与刚果(金)-和刚果连接起来。

O segundo memorando, assinado com a China Road & Bridge Corporation, destina-se ao desenvolvimento do Corredor Norte, e prevê a construção, manutenção e operação de uma linha férrea que ligará o Terminal de Águas Profundas do Caio, em Cabinda, à RDC e ao o Congo.

第三项备忘录是与华为公司的合作,旨在实现安哥拉运输部门的技术现代化和数字化。

O terceiro memorando é uma parceria com a Huawei e visa a modernização tecnológica e a digitalização do sector dos transportes em Angola.

该协议还包括建立基础设施,将交通部新总部改造成智能大楼,保障Bungo/Dr António Agostinho Neto国际机场(AIAAN)铁路段通信运营安全,以及培训安哥拉交通部门通信网络专业人员。

O acordo inclui ainda a criação de infra-estruturas para transformar a nova sede do Ministério dos Transportes num edifício inteligente, tratar da segurança operacional do troço ferroviário Bungo/Aeroporto Internacional Dr. António Agostinho Neto (AIAAN) e formar profissionais angolanos em redes de comunicação nos transportes.

安哥拉交通部长Ricardo D'Abreu强调,这些备忘录对实现该国一些最雄心勃勃的发展计划非常重要。

他说:"与国际知名公司的合作,将使安哥拉在实施这些项目方面取得扎实、高效的进展,这些项目对我国交通系统的发展至关重要。"这些工具是安哥拉在交通基础设施现代化、改善城市交通和加强贸易关系方面迈出的重要一步。

了解安哥拉最新资讯

请关注


 以下为推广信息:

安哥拉那些事儿
发生在安哥拉的各种事儿
 最新文章