准律师协会4月月度报告

学术   2024-05-15 15:30   北京  

月度报告

Monthly Work Summary



会友联络中心


“以笔会友,见字如面。”准律会友联络中心与启明书院联合开展的“萤火虫阅读交流计划”正如火如荼地进行着。继成员们上学期与浠水县第一中学的同学们第一次写信往来过程中良好的反馈,本学期伊始,大家通过第二次书信往来深化这份笔友情谊。如今,第三轮书信交流活动已经开始,希望活动的成员们能够继续通过书信对话,感受经典,相互帮助,汇聚荧荧之火。










4月14日,“准律杯”模拟法庭比赛正式落幕。一次次的文书修改,一遍遍的磨合与配合,多轮比赛中会联的同学们通过接连不断的交锋展现出优秀的“准律师”素养。在团队成员的不懈努力下,会联大获全胜,荣获冠军!

“辩护人的意见发表完毕”,但会联同学们的“魔法”生涯才刚刚开始。愿我们不负初心,用“魔法”打败“模法”,尽情享受我们的法师生涯!


法律援助中心


本月法援开展了一次日常培训活动,4月14日,我们邀请了法援21级值班部长曹睿迪师姐和陈远泽师兄来为部员们进行值班培训。师兄师姐凭借自身丰富的值班经验,向部员们分享了实用的接待技巧和文书写作方法,解答了部员们在值班接待以及文书写作方面的疑问,使部员们受益匪浅。

本月法援继续开展日常值班工作,由法援22级师兄师姐带领23级师弟师妹于每个工作日的中午在东门值班室接待当事人,并为当事人出具了数份文书。


国际发展中心


第十届“金诚同达杯”首都七校合同翻译大赛:该赛事是由中国政法大学准律师协会国际发展中心举办的大型合同翻译比赛,每年有来自法大、人大、北外、对外经贸、北师大、外交学院、央财的优秀同学激烈角逐,各展风采。

1. 赛前培训:4月12日16:00,我们荣幸地邀请到我校外国语学院的杨天娲老师为参赛选手进行线上培训讲座。老师在培训中对合同翻译的原则、方法与注意事项做了细致入微的讲解,同学们纷纷表示受益匪浅。

2.初赛:4月14日14:00-16:00,合同翻译大赛初赛在七校分别设置的考场同时进行。七校法学、商业、翻译、政治等专业的同学均有报名,知识面不尽相同的大量本科同学都得到了锻炼的机会。试卷与答题纸由准律师协会国际发展中心的同学送达,经历两小时的奋笔疾书后,国发的同学将赛题收回,并开始辅助律所进行判卷工作。

合同翻译大赛初赛中国政法大学考场

合同翻译大赛初赛对外经济贸易大学考场


3.决赛:4月27日15:00-17:00,七校入围决赛的选手齐聚于中国政法大学昌平校区阶二教室进行决赛。经过两个小时的激烈角逐和律所的层层阅卷,最终评出10名获奖选手。

合同翻译大赛决赛考场


实践拓展部


本月中,实拓与各高校对接,如期且顺利到各校举办了准律师大赛的初赛,并完成初赛试卷的批改和评分工作。 与律所保持紧密联系,如期发布准律师大赛复赛名单,并按计划举办了复赛。最后,我们完成了准律师大赛决赛赛题的征集工作,就决赛的举办相关工作进行最后的确认和筹措。在整个赛事准备过程中,部员们跟随部长们有条不紊完成各项工作,确保了赛事的顺利举办。


办公室·方舟活动中心


上个月,方舟完成了三十周年宣传品的制作以及成功草拟了突出贡献奖奖金评选办法,并且在突出贡献奖的评选中,方舟的分管通过答辩成功获得奖学金。此外方舟还完成了主要包括社团评优活动材料的收集,以及继续进行三十周年的筹备工作,推进三十周年庆典顺利举办。


学术研究部


例会开展:四月的例行读书会保持小部员主持的形式,共开展两次,选取了《神圣与世俗》、《论犯罪与刑罚》两本经典的神学、刑法学著作。部员们立足于法学、神学和宗教学的视角,就两位作者的生平、研究史、著作的中心思想和延伸出来的社会问题进行充分深刻的交流和讨论。

协会活动:参与了第一届准律师协会突出贡献奖的评选和投票。

工作筹备:协同国际发展中心继续筹备准律师协会三十周年大会的会友同游活动,确定了人员名单,制作了易拉宝等相关宣传展品。


图文|准律各部门

排版|张奕

责任编辑|林玺阳

社团负责人|王佳茵

审核老师|吴宏耀

-准律师协会会友联络中心-

会万流于海而激荡,联情法不欹而可彰



CUPL准律师协会
中国政法大学准律师协会对外发布相关信息的平台
 最新文章