一砖一瓦
中式元素
传统浓墨重彩
烟雨亿江南
第一章
传统建筑
凌霄阁,源起于明代,最早为韩御史别墅,后因韩氏快婿诸公旦在此读书而称快园,张岱的《快园道古》就在此问世。
Lingxiao Pavilion, originated in the Ming Dynasty, was originally the villa of Han Yushi. Later, it was called Kuaiyuan because Han's son-in-law Zhugongdan studied here. Zhang Dai's "Kuaiyuan Daogu" was published here.
清代为道观,至民国十年,有地方士绅于此废址,兴建善社,历三年有余,名曰蠡城凌霄社,开社稷,主理施医善举,东西厢房为储药义诊之处,现“渡世津梁”石桥就是当年的原物,也是饭店内重要的文化线索和珍贵文物。
THREE THOUSAND YEARS
OF POETIC AND PICTURESQUE CHARM,
ONE STROKE AT A TIME
现在的凌霄阁
作为绍兴饭店的餐饮功能仍被使用
并已成为饭店内重要的文化线索
第二章
传统浓墨重彩
烟雨亿江南
一砖一瓦
西式结合
现代修缮
从昔日凌霄社,到今日的绍兴饭店,从1958年始,它已被打造成为一家高星级政务接待酒店;西至府山西路,东至城市广场,北沿胜利路和府河,南临卧龙山,占地面积约130亩左右。
From the former Lingxiao Society to today's Shaoxing Hotel, it has been built into a high star government reception hotel since 1958.
就餐环境
绍兴饭店改造提升后
新增优雅舒适的客房
配备高端设施设备
豪华大气的就餐环境除了享受美食
还能享受美景与调试心情
一砖一瓦
中西结合
传统浓墨重彩
烟雨亿江南
第三章
相互融合
在不断修缮的过程中,我们也没有放弃最初中式的风格。不同的大堂、会议室、客房都加入了中式园林的元素,完美融合两种风格。
In the process of continuous renovation, we also did not give up the original Chinese style. Different lobbies, conference rooms, and guest rooms have incorporated elements of Chinese gardens, perfectly blending the two styles.
饭店设有容纳千人的多功能厅,值得一提的是,这个多功能厅用创造表意世界的手法,“反向”临摹山水意向,实现了一个自然与风景中的“庞大实体”转换为“想象中的山水”的意境,如此庄重大气又不失唯美知性的千人宴会厅便是绍兴无与伦比的存在。
THREE THOUSAND YEARS
OF POETIC AND PICTURESQUE CHARM,
ONE STROKE AT A TIME
我们的信念
为客人的便捷着想
一切以顾客为中心
便是我们矢志不渝的信念
For the convenience of our customers,
putting them at the center of everything is our unwavering belief.
部分素材来源自网络 | 版权归原作者所有
仅作分享之用 | 如有侵权请联系删除