【中俄双语】10万列!中欧班列开行量实现新突破

文摘   2024-12-02 00:23   俄罗斯  

2024年11月15日上午

随着X8083次中欧班列(重庆—杜伊斯堡)

从重庆团结村中心站缓缓驶出

中欧班列累计开行突破10万列

发送货物超1100万标箱

货值超4200亿美元


中欧班列高质量发展取得新成效

不断跑出“加速度”

开行万列所需时间

从最初的90个月缩短为6个月

今年以来已开行超1.7万列,同比增长11%

货物品类已增至53大类5万余种

高科技、高附加值货品占比逐年提升

今年以来运输货值已达580亿美元


截至目前

中欧班列已通达欧洲25个国家227个城市

连接11个亚洲国家超过100个城市

为服务高质量共建“一带一路”注入新动能



Количество отправлений грузовых поездов Китай-Европа превысило 100 тыс.

Чунцин, 15 ноября /Синьхуа/ -- В пятницу утром из города Чунцин на юго-западе Китая отправился 100-тысячный грузовой поезд, курсирующий в рамках международных железнодорожных грузоперевозок Китай-Европа, что стало важной вехой в развитии транспортных услуг данного типа, которые способствуют торгово-экономическим связям между Китаем и Европой.

Ожидается, что поезд, груженный разнообразными товарами, такими как электроника, транспортные средства и автозапчасти, комплектующие для машиностроения и бытовая техника, прибудет в немецкий Дуйсбург через 10 дней с небольшим.

"Грузовое железнодорожное сообщение Китай-Европа позволяет большему количеству высококачественных китайских товаров быстрее попадать на зарубежные рынки при меньших транспортных издержках, а также открывает новые возможности для выхода иностранных предприятий на китайский рынок", - отметил Чжан Сяолун из компании Yuxinou /Chongqing/ Logistics Co., Ltd.

Движение грузовых поездов Китай-Европа по маршруту Юйсиньоу /Чунцин-Синьцзян-Европа/ из Чунцина в Дуйсбург было запущено марте 2011 года. Это позволило создать прямой сухопутный торговый коридор между Китаем и Европой.

За последние 13 лет подобными ж/д составами было перевезено более 11 млн TEU /20-футовый контейнерный эквивалент/ с товарами общей стоимостью 420 млрд долл. США.

Операционная эффективность грузовых поездов Китай-Европа значительно повысилась. Время, необходимое для совершения 10 000 отправлений, сократилось с семи с половиной лет до полугода, отметили в корпорации "Китайские железные дороги".

К настоящему времени сеть грузовых поездов Китай-Европа расширилась до 227 городов в 25 европейских странах и более 100 городов в 11 азиатских.

Номенклатура перевозимых товаров также значительно расширилась, увеличившись с нескольких категорий, таких как электроника, до более чем 53 и более чем 50 000 наименований. Высокотехнологичные товары с высокой добавленной стоимостью, в том числе автомобили на новых источниках энергии, литиевые аккумуляторы и фотоэлектрические изделия, все чаще становятся частью грузов, поступающих на мировые рынки с помощью грузовых поездов Китай-Европа.

Такие транспортные услуги широко рассматриваются как важный стабилизатор торгово-экономических связей между Азией и Европой.

转自:中国驻圣彼得堡总领馆

圣彼得堡俄中商务中心
圣彼得堡俄中商务中心旨在搭建俄中两国企业和政府之间有效的信息交流互动平台。
 最新文章