近期,我们有一位小伙伴很自律,而且很出色地完成了A1的作业,这里选取了她一部分的作业内容和大家分享。希望大家也能从她的作业中学到一些新知识或者避免自己也容易犯的错误,我们一起来看看吧 第一单元作业:
写作练习:
写作完美,没有一个错误她的口语表述流畅,表达也很完成,我把她的语音内容写出来,请大家看看,你是否能找出可以改进的地方:Buonasera a tutti, mi chiamo Ting, il mio nome si scrive T-I-N-G. Sono cinese di Zhejiang, però vivo in italia per lavorare. Abito a xxx, il mio numero di telefono 39xxx.Marco修改:
这些表述的小语误,是不是你也可能经常会犯的错误,而且有一些表述的地方,可以更加地道,Marco都会帮大家指正出来,这样大家的口语表达不仅可以更加准确,也更地道,符合母语表达习惯。这次的口语作业,表达的内容更加丰富了,也尝试用上了本单元学到的新句型,口语表述听上去更地道,下面是她语音输出的内容,我们一起来看看:Ciao a tutti, mi chiamo Ting, sono cinese però vivo in Italia. Abito a xxx, faccio la commessa in un negozio. Poi vi presento la mia amica. Anche lei vive in italia. E' una signora molta simpatica, purtroppo non parla italiano. Lei lavora in una fabbrica, fa operaia.
Marco修改:
Marco这次修改主要是语音的部分和个别的小错误,所以Marco主要用了语音回复,比如下面几个是大家在口语表述中也可以注意的地方:- in Italia/in una fabbrica
* 连读:in Italia 前面一个单词in末尾的辅音字母 n,可以和后面单词Italia的第一个元音字母 i 构成音节 ni,同理 in una fabbrica。
* molto 作为副词时,是程度副词,表“很...”,词尾没有词形的变化,因此修饰后面形容词simpatica,仍然用molto。* “做...职业”这个句型在意语中:可以用“fare + 定冠词 + 职业”,定冠词大家千万不要忘记了,这里可以理解为“指定,限定这个行业”。这次口语她完成得也很出色,表达流畅,句型也很地道,仔细留意会发现她有意识地用符合意语表达习惯的语句,即学即用新句型,努力尝试用意语思维来表述。这是很难能可贵的,希望所有学意语的小伙伴也能培养:用意语思维来表述的意识,这样能尝试跳出母语舒适圈,让自己熟悉理解意语表达的思维习惯,逐步适应后,口语听起来也会更地道:)上面和大家分享的是来自Ting的作业,她可能和很多小伙伴一样,也是在工作之余抽出时间学意语,相信她的时间和精力也是有限的,但是她能做到保持一个稳定适合自己的节奏持续学意语,这点是很难得和值得学习的。每个人的时间安排和适合自己的节奏都是不一样的,大家如果想要保持较好的学习状态,就需要找出每周固定的时间学意语,这个时间段必须是稳定的,而且是自己能集中注意力学习的。这样即使每次学习时间不长,但因为时间固定,容易养成学习习惯,便于长期坚持。另外,学快学慢,也是因人而异的,不要为了赶进度,盲目设置不切合自身实际情况的学习目标。初期最好轻量,松弛有度,便于灵活调整,等调整适应了找到了最佳状态再加速也不迟所以,希望所有的小伙伴都能在忙碌中找到一点时间静下心来,安安静静地学点意语,每次认真学习完后,会有一种非常充实放松的满足感,好像清风拂过的惬意,知识带来的快乐是意想不到的~如果你不满足于自己意语现状,想进一步提升,欢迎你加入我们,踏上愉快的学习旅程,为之努力和奋斗,相信你也能收获自己的快乐:)如果你是意语零基础,欢迎你加入我们,从初级开始和外教学最实用,纯正地道的意大利语:A1课程试听:
阅读:看懂“网络找房/找工作”信息留言!
有长远目标系统学好意语,一次性零基础直达中级B1,掌握深入交流意大利语,达到熟练沟通生活学习工作水平:
有长远目标系统学好意语,一次性零基础直达高级B2,掌握专业地道意大利语,达到深入沟通各类生活学习工作话题的高级水平:
如果你已经有意语基础,想继续提升至中高级水平,到达熟练沟通生活交流的水平,欢迎你加入我们的中高级课程:B2课程试听:Marco原创视听素材
中国 vs. 意大利饮食文化差异
-- Marco原创视频,版权归属“Marco意大利语“ --文本(B2共有十个单元主题,每单元Marco都录制了一个对应主题视频,帮大家示范每单元学到的主题词汇表达在实际口语场景中的地道运用,马上就能听到用到课上所学):In Italia mangiamo con le posate - quindi forchetta e coltello - e non siamo bravi a usare le bacchette… però io vivendo in Cina naturalmente ho imparato.
Di solito mangiamo tre volte al giorno, e magari facciamo anche una merenda, ma non facciamo molti spuntini. Non so perché, non so a cosa sia dovuto… Forse pensiamo che fare meno pasti aiuti la digestione. Mangiamo molti latticini, quindi latte, formaggio, yogurt.
Molta pasta, che va rigorosamente scolata prima che diventi scotta, condita in padella, e mangiata quando è ancora fumante, prima che si raffreddi! Poi ovviamente abbiamo tante altre cose: risotti, carne, pesce, frutti di mare, verdura, pizza, eccetera eccetera.
Io da piccolo non amavo molto la verdura e la frutta, ero un po' schizzinoso, ma poi mi sono abituato a mangiare un po' di tutto. Una volta mangiavo spesso i dolci ma adesso meno… mangio una torta, quando capita, amo i biscotti perché sono croccanti, ma alcuni dolci li trovo un po’ stucchevoli.
I miei cibi cinesi preferiti sono i ravioli (mi piace il ripieno), la verdura saltata in padella, e poi certi cibi fritti come gli involtini primavera.
你已学过意大利语,想从“我有一些意大利语基础”提升至“我能自信地说出并写出地道流利的意大利语”,联报这三门课程将享最大优惠:
你已学完A2, 想继续一次性学完B1+B2两个级别,词汇,语法,听说读写综合能力将有显著的飞跃,同时立享联报最大优惠:
想系统学习意大利语的小伙伴,欢迎加入我们:A1|A2|B1|B2|语法|发音|听说读等精品课程。还有一套免费的意大利语零基础课程可帮小伙伴们轻松入门。
课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15
“意大利语教学:我们是认真,严谨,负责的!” Marco & 珊珊