2024年12月四六级翻译终极预测3篇(连续押中5次)

文摘   2024-12-13 21:41   福建  



关于《四六级翻译预测》

该四六级翻译专题内容结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!


扫描下方二维码

关注公众号:英语主播皮咔丘

回复 【作文预测】【翻译预测】【押题】


预测翻译1:美丽乡村

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

中国最美丽的乡村建设推动了新旅游的引擎。为了扩大受欢迎程度,吸引更多游客的注意,政府决定改造产业,采用新的模式,以改善县域旅游。2004年,北京市启动了一项改造农村的项目,从2004年到2013年投入了约12亿元人民币。建设美丽乡村的目的是为了保持农村的传统元素,同时使生活环境更加干净。
【参考译本】
The construction of China’s most beautiful countryside has forged the engine for new tourism. To extend popularity and attract more tourists’ attention, the government has decided to transform industries and adopted new modes to improve county tourism. In 2004, Beijing launched a project to renovate its countryside, and about 1.2 billion yuan was invested into the upgrade from 2004 to 2013. Beautiful countryside was designed to keep the traditional elements of the countryside, while simultaneously making the living environment much cleaner.


预测翻译2:陕西博物馆

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

陕西历史博物馆位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中国第一座拥有现代化设施的大型国家级博物馆。馆藏约37.5万件文物,占地面积7万平方米。陕西省是中国古代文明的发祥地。这座博物馆展示了大量的优雅和独创性。它由中国著名女建筑师张锦秋设计,具有中国古代宫殿和唐代庭院的建筑特征。

【参考译本】
The Shaanxi History Museum, which is located in the northwest of the Dayan Pagoda of ancient city Xi an, is the first large national museum with modern facilities in China. It has a collection of 375 thousand cultural artifacts, covering an area of 70 thousand square meters. Shaanxi Province is the birthplace of ancient Chinese civilization, and the museum shows a great deal of elegance and originality. Designed by famous Chinese architect Zhang Jinqiu, it has the architectural features of ancient Chinese palaces and courtyards of the Tang Dynasty.


预测翻译3:奔马图
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

《奔马图》(Running Horse Painting)是中国古代著名的艺术作品,特指东汉时期的作品。该艺术作品因其对奔马运动的逼真描绘而备受瞩目。它是中国工艺技艺的代表性例证。这幅画描绘了一匹奔跑的马,有速度,有力量。画中展示了艺术家捕捉马匹流动的动作的技艺。这幅画在中国具有重要的文化和历史价值,象征着力量和进步的精神。


【参考译本】

"Running Horse Painting" is a renowned artwork from ancient China, specifically from the Eastern Han Dynasty. This artwork gained popularity due to its realistic portrayal of horses in motion. It is a representative example of Chinese craftsmanship. The painting depicts a running horse with speed and power. The painting showcases the artist s skill in capturing the horse s the flowing movement. This painting holds significant cultural and historical value in China, symbolizing strength and the spirit of progress. 

扫描下方二维码

回复 【四六级】

领取四六级翻译预测+作文预测+押题卷

竖起耳朵听
皮卡丘15岁第一次接触英语,花1个月生活费150元买英语教材自学,每天花10小时跟着标准录音反复模仿,连续两个月超600小时疯狂操练,用坏3台复读机。想把过去自己的英语学习方法分享给大家!
 最新文章