点击蓝字 关注我们
“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在海峡两岸暨港澳地区高等教育领域具有重要影响力的国家级品牌学业竞赛,是一项具有开拓性的重要赛事,大赛始终与国家发展、国家战略紧密结合,为中华民族共同体建设添砖加瓦。大赛包括校级赛、省级赛、区级赛、大陆地区决赛/台湾地区决赛/香港地区决赛/澳门地区决赛,以及总决赛等阶段。大陆地区比赛分为西北赛区、东北赛区、华北赛区、华中赛区、华东赛区、华南赛区和西南赛区。
经研究,我校决定于近期举办2024年第十届海峡两岸口译大赛重庆大学校选赛。现将具体事项通知如下:
一、组织方
校赛主办:重庆大学
校赛承办:重庆大学外国语学院
外语演讲与辩论协会
二、参赛对象
重庆大学全日制在校生
三、报名时间
即日起—2024年9月19日15:00
四、报名方式
The 10th Cross-Strait INTERPRETING CONTEST
扫描下方二维码,填写并提交参赛信息。
✅请在报名时间截止之前加入本赛事QQ群(776431164)获取具体安排等赛事实时动态。
✅请关注外国语学院网站、外国语学院微信公众号、外语演讲与辩论协会微信公众号(微信搜:CQUFLSDA)等平台,获取更多赛事资讯。
五、赛程安排
The 10th Cross-Strait
INTERPRETING CONTEST
初赛
1.时间:2024年9月21日(具体时间另行通知)
2.地点:外国语学院实验室机房
3.竞赛规则:先听1分钟左右的英语音频材料,提示音响起后,参赛者在1分钟30秒内将其译成中文;随后,听1分钟左右的中文音频材料,提示音响起后,参赛者在1分钟30秒内将其译成英文。初赛得分靠前的若干选手晋级决赛。
决赛
1.时间:2024年9月26日(周四)下午(具体时间另行通知)
2.地点:外国语学院501
3.竞赛规则
(1)主旨口译
选手先听一段1分钟左右的中文讲话音频,随即在45秒内完成汉英主旨口译;紧接着再听一段1分钟左右的英文讲话音频,随即在45秒内完成英汉主旨口译。本环节不能记笔记。
(2)会议口译
选手先听一段1.5分钟左右的中文讲话音频,随即在2分钟内完成汉英口译;然后再听一段1.5分钟左右的英文讲话音频,随即在2分钟内完成英汉口译。本环节可以做笔记。
六、奖项设置
校赛设口译之星、一等奖、二等奖、三等奖各若干名。
七、其他事项
1.如比赛时间、地点等事项因学校学院临时客观性重要事件冲突不得不调整时,校赛工作组会基于参赛选手整体/多数情况,调整出合适的执行方案,并在有限范围内兼顾因客观变动导致的个例特殊情况。无法接受调整则视为自行弃赛。
2.请报名后立即加入赛事QQ群。除本通知之外的其他相关此赛事动态信息均会在本赛事QQ群通知、发布,如因未在报名时间截止之前加入本赛事QQ群导致错失各类赛情信息而参赛失败自行负责。
3.校赛报名截止后不接受任何方式、任何渠道的补报名。
4.凡是校园选拔赛的获奖选手,都有机会进入我校口译队,长期受专业老师指导。
5.根据比赛表现,将选拔部分优秀选手进行集训并代表重庆大学参加西南区级赛,晋级选手代表重庆市参加大陆决赛乃至两岸总决赛。
6.线下决赛有赛前签到、抽签、抽题、备赛、比赛、观赛(等待比赛结果)、评委点评、获奖结果公布、颁奖合影等环节。参赛选手应遵循赛事相关安排、要求,完成上述赛事所有环节,方视为成功完成比赛。如因未及时查看赛事资讯,致使出现包含但不限于以下情况而影响正常参赛、比赛结果、参加其他英语竞赛等,由选手自行负责,赛事方不予处理:
(1)未遵循赛事方发布的参赛要求、赛程环节安排;
(2)未按规定时间到场签到、抽签;
(3)因各种个人因素临场弃赛;
(4)无故、无理扰乱赛场秩序;
(5)整场比赛未结束,因各种个人因素提前离开赛场。
社团微信
官方网站
编辑 | 汪俣婧