我愿意看你入睡

文摘   2024-11-14 00:01   甘肃  








编辑:诗维

图文:网络,致谢



   睡的变奏   
 作者| 玛格丽特·阿特伍德


我愿意看你入睡
也许你根本就睡不着。
我愿意睡意朦胧地,
就那样看着你。
我愿意与你
一起入睡,
进入你的梦境,
当它那柔滑的黑波
卷过我的头顶。

愿和你一起穿越那片透亮的叶子
黑蓝、摇曳不定的树林,
那儿有水汪汪的太阳和三个月亮,
走向你必须下去的那个山洞,
走向你最最担心的惊恐。

我愿递给你一枝银色的树枝,
一朵小白花,一个字
保护你,
当你陷进梦的深处的忧虑,
和忧虑深处的中心。
我愿跟随你再一次走完
那道长长的楼梯,
变成一条小舟
小心地载你回来,
做一朵
双手捧住的火焰,
引导你回进
睡在我的身旁的
你的躯体,
让你悄然回去
如同吸进一口空气。
我愿做那口空气,
在你身体里作片刻的逗留。
我多愿自己也是那样地不受注意,
那样地须臾不可分离。




作者简介:玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood),1939年11月18日出生于渥太华,当代加拿大最有才华和思想的女诗人,享誉国际的文学大师,曾经获得过多个奖项和十二个荣誉学位。诗歌重要作品有《圆圈游戏》《那个国度里的动物》《诗选》等。她是位多产的诗人、小说家和文学评论家以及女权主义者、社会活动家。她是布克奖与亚瑟C.克拉克奖的得主,七次入围。她的诗不仅具有女性特有的细腻而且富有深刻的洞察力,在加拿大和英美诗界都很有影响。她的评论对加拿大当代诗歌的发展也有重要的影响。






读诗对于我来说是驱散生活中的不愉快的最好手段。


我知道你在看

诗维的时光
唯热爱,可抵岁月漫长,唯情怀,可度人间凉薄…
 最新文章