2023年6月英语四级翻译真题:高等教育(第二套)

文摘   2024-11-07 22:42   福建  
















































关于《四六级翻译真题》

该四六级翻译真题专题内容全部精选自2015-2024年6月,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!这样既能提高四六级成绩,又能提升翻译水平和英语口语能力。加油吧!跟着英语主播皮卡丘学好英语,走向国际,改变命运,让中国之声响彻世界!


1)2023年6月四级翻译真题:高等教育(第二套)

改革开放40多年以来,中国政府对高等教育越来越重视,高等教育已经进入稳步发展阶段。高校学生总数已接近4,700万人,位居世界第一。随着我国经济的快速发展,人民生活水平不断提高,越来越多的人渴望接受高等教育。我国高校的数量和学科专业持续增加,招生人数逐年上升,教学质量也在不断改进,为更多年轻人创造了接受高等教育的机会。

参考译文: 

Since the reform and opening-up policy was introduced over 40 years ago, the Chinesegovernment has increasingly emphasized the importance of higher education, which has now entered a stage bf steady development. The total number of university students in China has reached nearly 47 million, ranking first in the world. With the rapid economic development and improvement in people's living standards, more and more people are eager to receive higher education. The number of universities and disciplines in China continues to increase, the enrollment of students is increasing year by year, and the quality of teaching is also constantly improving, creating opportunities for more young people to receive higher education.

如何领取上方资料?
①本文点赞+在看
②关注下方公众号:英语主播皮咔丘

私信回复:【四六级


英语主播皮咔丘
专注于CATTI、MTI、专四专八、考研、四六级、大英竞赛备考资源和翻译/外语类兼职\x26amp;全职\x26amp;实习工作招聘讯息!
 最新文章