小V往期原创文章↓↓↓
“一线城市”英文怎么说?真的不是“first line city”!
“fast”是快,“fast friend”可不是“跑得快的朋友”!
“You are impossible!”不是“你是不可能”!
“您先请”不是“You go first”!地道英语怎么说?
“母校”真的不是"mother school"!你错了多久了?
这几个有关yellow(黄色)的英文俚语,96%的人搞错了!它们分别是:
yellow pages、yellow dog、yellow belly、yellow journalism、yellow boy。
一、yellow boy
yellow boy真的不是小黄人。
yellow boy is a gold coin in British。
在指物时,yellow boy在英式英语里指金币,即它是对金币的一种俗称。
这个表达在金融类书籍中很常见,其中的“yellow”指“金黄色的”,“boy”则是钱币的昵称。
Mini V have a yellow boy.
小V我(VOA英语城)有一枚金币。
二、yellow dog
你看到yellow dog后的第一反应是它指一条黄颜色的狗,还是一条有黄色花斑的狗?
yellow dog 的本意是指黄颜色的狗。
A yellow dog is on Mini V's desk.
一只黄色的狗在小V我(VOA英语城)的桌子上。
yellow dog 指人时,指卑鄙小人,还可以指不参加或不协助工会的工人。
'You are such a yellow dog,' she swears at Mini V.
她咒骂小V我(VOA英语城):“你真是一个卑鄙的人!”
三、yellow belly
yellow belly 相当于coward,意思是胆小鬼,或者指懦夫。
'You yellow belly! What are you afraid of?' a tinny inner voice inside Mini V insisted.
小V我(VOA英语城)内心的一个小声音坚持说:“你这胆小鬼!你怕什么呢?”
四、yellow journalism
journalism指新闻报道。
yellow journalism 指黄色办报作风,即利用歪曲或耸人听闻的手法来制造轰动效应,以便吸引读者而牺牲准确性和品味的新闻作风。
五、yellow pages
yellow pages不是“小黄书”,而是指黄页,即一本电话号码簿,上面印有工商企事业单位、政府部门的名称、地址和电话号码。
它起源于1880年,因其封面是黄颜色的,故得其名。
另外,很多黄页电话本,连内页也全部用的是黄色纸张。
别泄气,多练习。熟能生巧。
小插曲:
上个世纪的1995年,马云在杭州创办了海博网络公司,这也是中国最早的互联网公司之一。他们的官方网站名为“中国黄页”。不到三年的时间,马云和他的小伙伴们利用该网站赚到了500万元,即他们人生的第一桶金。
限于篇幅,更多补充知识,如yellow book的三层意思,详见官网原创。点击下面的“阅读原文”进入VOAEC官网阅读。
加微信群,朋友圈学英语
先加微信好友(号:VOAEC1314)
访问官网VOA英语城:VOAEC.com
↓↓↓ 点击阅读原文