小雪は毎年太陽暦の11月22日ごろに始まり、この頃から寒さが増してくる。しかし、雪は降っても少なく、ほとんど積もらないため、小雪は冬の「序章」と言われている。
小雪节气以每年11月22日前后为始。此时寒气渐增,虽偶有降雪,但雪量偏少,无法堆积,故小雪被称为“冬季序章”。
中国では「小雪腌菜、大雪腌肉」という諺があり、小雪は昔から保存食づくりの時期だ。春節に備えるため、どの家もソーセージやベーコン、ハムなどを窓に吊り下げて乾燥するのを待つ。
中国素有“小雪腌菜,大雪腌肉”之说。自古以来,小雪一过,便是腌制食品的时期。为了迎接春节,家家户户都将腊肠、腊肉、火腿等挂到窗边,等待干燥的寒风将其风干。
唐の詩人・劉長卿は雪に逢って泊まった山奥の民宿で、保存食づくりという冬の風物詩を見たのではないだろうか。
唐代诗人刘长卿与雪不期而遇后投宿山间民居,那时,想必他也看见了腌菜这般冬季特有的风物吧。
雪に逢って芙蓉山主人のもとに宿る
逢雪宿芙蓉山主人
〔唐〕劉長卿
〔唐〕刘长卿
日暮れて蒼山遠く
日暮苍山远
天寒くして白屋貧し
天寒白屋贫
柴門に犬の吠ゆるを聞く
柴门闻犬吠
風雪夜帰の人
风雪夜归人
初候/一候
虹藏不见
虹蔵不見
(にじかくれてみえず)
次候/二候
天气上升 地气下降
朔風払葉
(きたかぜこのはをはらう)
末候/三候
闭塞而成冬
橘始黄
(たちばなはじめてきばむ)
“春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。”
节气之美,美在四季与生命的轮回里。
《时节之美:二十四节气里的中国》一书,用日汉双语娓娓讲述了中日两国的节气文化。节气三候、节气古诗、神秘传说、民间习俗等都妙趣横生。小雪时节,最是那一道节气美食,勾起了我们的味蕾。想知道是哪道时令美食吗?欢迎点击下方图片,浏览更多精彩内容。
【来源|转载自《解忧树洞》。(声明:旅游外语学院"微信公众号刊载此文,是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请及时与我们联系,我们将及时更正、删除或依法处理。)】