↑↑↑ 点击“句子迷”关注,总有一句美句,触动你的心
托马斯·斯特尔那斯·艾略特(英语:Thomas Stearns Eliot,1888年9月26日-1965年1月4日),通称T.S.艾略特,20世纪英国诗人、文学批评家和剧作家,诗歌现代派运动领袖。
1888年9月,艾略特出生于美国中部密苏里州圣路易斯市一个名门之家。他的祖父在那里创建了史密斯学堂和华盛顿大学。父亲是一个殷实的商人,母亲是一位中学教师,艾略特是他们的第七个孩子。1898年,十岁的艾略特进入史密斯学堂。他的第一首诗《抒情诗》就创作于此。1906年艾略特进入哈佛大学,1910-1914年期间,他先后往返于法国巴黎大学、哈佛大学、英国牛津大学。在这8年的大学生活里,他主修了哲学,兼修文学、宗教学、语言学等多门学科。1915年,他与有较长精神病史的英国姑娘薇薇安·黑格-伍德结婚。1917年,出版了他的第一本书《普鲁弗洛克与其他》(Prufrock and Other Observations)。1922年,他创办了颇具影响力的右翼文学杂志《标准》(The Criterion),《荒原》(The Waste Land)就发表在第一期。在伦敦的那些年里,他与另一位有影响力的美国诗人埃兹拉·庞德(Ezra Pound)建立了密切的来往关系。1927年,艾略特成为英国公民,并参加了英国国教。他宣称自己:“在宗教上是英国天主教徒,在政治上是保皇主义者,在文学上是古典主义者。”1932年艾略特回到哈佛大学,教授诗歌两年,著有《诗歌的使用和批评的使用》(The Use of Poetry and the Use of Criticism,1933)。1933年,他与第一任妻子薇薇安正式离婚。他最后的重要诗歌《四个四重奏》发表于1944年。1948年,他被授予英国荣誉勋章和诺贝尔文学奖。此后,他不再写重要的诗歌,只写评论散文和戏剧。1952年,艾略特就任伦敦图书馆馆长。1957年,他与第二任妻子瓦莱莉·弗莱彻结婚。1965年1月4日艾略特在伦敦去世,享年77岁。
现在与过去的时光
Are both perhaps present in time future
也许均会在将来重现
And time future contained in time past
而将来业已包含过去
If all time is eternally present
若时光皆永恒不逝
All time is unredeemable.
则时光也无可挽留
What might have been is an abstraction
昔日应如斯之念如今也只是
Remaining a perpetual possibility
想要无尽可能性的幻想。
那本来可能发生的和已经发生的,
指向一个终结,
终结永远是现在足音在记忆中回响。
沿着我们不曾走过的那条通道,
通往我们不曾打开的那扇门。
而所有探索的尽头
都将是我们出发的起点
并且生平首次了解这起点
冬夜带着牛排味
凝固在过道里。
六点钟。
烟腾腾的白天烧剩的烟蒂。
而现在阵雨骤然
把枯黄的落叶那污秽的碎片
还有从空地吹来的报纸
裹卷在自己身边。
阵雨敲击着
破碎的百叶窗和烟囱管,
在街道的转弯
一匹孤独的马冒着热气刨着蹄
然后路灯一下子亮起。
没有人记得我
忘了自己叫什么
忘记了要做什么
世界就这样告终
世界就这样告终
世界就这样告终
世界就这样告终
没有砰然巨响
只是唏嘘了一声
在动机与行为之间,
在本质与传承之间——落下帷幕。
这是世界中止的方式——并非一声巨响,而是一阵呜咽。
只容许有少许的意识。
能意识到就不在时间之内
但是只有在时间之内,那在玫瑰园中的瞬间,
那雨声沥沥的凉亭里的瞬间,
当烟雾降落在通风的教堂里的瞬间,
才能忆起;才能与过去和未来相及。
只有通过时间才被征服时间。